柊
|
Translingual
Han character
柊 (Kangxi radical 75, 木+5, 9 strokes, cangjie input 木竹水卜 (DHEY), four-corner 47933, composition ⿰木冬)
References
- Kangxi Dictionary: page 518, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 14610
- Dae Jaweon: page 906, character 16
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1187, character 3
- Unihan data for U+67CA
Chinese
simp. and trad. |
柊 |
---|
Glyph origin
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨㄥ
- Tongyong Pinyin: jhong
- Wade–Giles: chung1
- Yale: jūng
- Gwoyeu Romatzyh: jong
- Palladius: чжун (čžun)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zung1 / dung1
- Yale: jūng / dūng
- Cantonese Pinyin: dzung1 / dung1
- Guangdong Romanization: zung1 / dung1
- Sinological IPA (key): /t͡sʊŋ⁵⁵/, /tʊŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: tsyuwng
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*tjuŋ/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), C05078
- “柊”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
柊 | |
Kanji
Readings
- Go-on: しゅ (shu)←しゆ (syu, historical)
- Kan-on: しゅう (shū)←しゆう (syuu, historical)
- Kun: ひいらぎ (hiiragi, 柊)←ひひらぎ (fifiragi, 柊, historical)
- Nanori: くき (kuki)、とう (tō)、ひ (hi)、ひい (hii)←ひひ (fifi, historical)、ひで (hide)、ひら (hira)、ふき (fuki)、らぎ (ragi)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
柊 |
ひいらぎ Jinmeiyō |
kun'yomi |
⟨pi1pi1ra ki2⟩ → */pʲipʲiraɡʷi/ → /fifiraɡi/ → /hiwiraɡi/ → /hiːraɡi/
From Old Japanese, first attested in the Kojiki (720 CE).
Appears to derive as the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of now-obsolete verb 疼ぐ (hīragu, “to hurt with a stinging pain”), in reference to the sharp thorns on the leaves.[1]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “extend for "spotnape ponyfish" sense”)
Alternative forms
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 859: Parameter "hist1" has been entered more than once. This is probably because a list parameter has been entered without an index and with index 1 at the same time, or because a parameter alias has been used.
- Osmanthus heterophyllus, a species of flowering plants known as the holly olive, holly osmanthus, or false holly
- Hypernym: 木犀 (mokusei)
- a style of 家紋 (kamon, “family crest”) with designs of hīragi leaves
- Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "ver" is not used by this template., the spotnape ponyfish
- Hypernym: 鱸 (suzuki)
Usage notes
- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ヒイラギ.
Derived terms
- 柊鰯 (hiiragi-iwashi, “sardine and holly charm”)
- 柊樫 (hiiragigashi)
- 柊崎 (Hiiragisaki)
- 柊挿す (hiiragi sasu)
- 柊沢, 柊澤 (Hiiragisawa)
- 柊澤 (Hiiragizawa)
- 柊草 (hiiragisō, “Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "ver" is not used by this template.”)
- 柊冬青 (hiiragi soyogo)
- 柊連朶 (hiiragi denda)
- 柊菜 (hiiragina, “mizuna”)
- 柊南天 (hiiragi nanten, “Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "ver" is not used by this template.”)
- 柊野 (Hiiragino)
- 柊原 (Hiiragihara)
- 柊木犀 (hiiragi mokusei)
- 柊本 (Hiiragimoto)
- 柊黐 (hiiragimochi)
- 柊山 (Hiiragiyama)
- 支那柊 (Shina hiiragi)
- 西洋柊 (seiyō hiiragi)
- 斑入柊 (fuiri hiiragi)
Proper noun
柊 • (Hīragi) ←ひひらぎ (Fifiragi)?
- a female given name
- a surname
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
柊 |
ひらぎ Jinmeiyō |
irregular |
/hiːraɡi/ → /hiraɡi/
Shift from hīragi above.[2][1]
Noun
- Same as ひいらぎ (hīragi) above
Proper noun
- a surname
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
柊 |
しゅう Jinmeiyō |
kan'on |
/t͡ɕɨu/ → /ɕʲuː/ → /ɕuː/
From Middle Chinese 柊 (MC tsyuwng).
Proper noun
- a female given name
References
- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
Korean
Hanja
柊 • (jong) (hangeul 종, revised jong, McCune–Reischauer chong, Yale cong)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 柊
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading しゅ
- Japanese kanji with historical goon reading しゆ
- Japanese kanji with kan'on reading しゅう
- Japanese kanji with historical kan'on reading しゆう
- Japanese kanji with kun reading ひいらぎ
- Japanese kanji with historical kun reading ひひらぎ
- Japanese kanji with nanori reading くき
- Japanese kanji with nanori reading とう
- Japanese kanji with nanori reading ひ
- Japanese kanji with nanori reading ひい
- Japanese kanji with historical nanori reading ひひ
- Japanese kanji with nanori reading ひで
- Japanese kanji with nanori reading ひら
- Japanese kanji with nanori reading ふき
- Japanese kanji with nanori reading らぎ
- Japanese terms spelled with 柊 read as ひいらぎ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 柊
- Japanese single-kanji terms
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese surnames
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with 柊 read as しゅう
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters