achantar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese achantar (used by the Galician author Pero da Ponte, 13th century). By surface analysis, a- +‎ chantar (to plant, fix in place).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /at͡ʃanˈtaɾ/ [a̠.t͡ʃan̪ˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ

Verb

[edit]

achantar (first-person singular present achanto, first-person singular preterite achantei, past participle achantado)

  1. (transitive) to plant
  2. (transitive) to plant, insert, fix in place
  3. (intransitive) to stay, remain in place
  4. (intransitive) to hide, dissimulate, shut up
  5. (pronominal) to bear, endure, put up with
    Synonym: aturar

Conjugation

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]
  • Spanish: achantar

References

[edit]

Old Galician-Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

achantar

  1. to plant
  2. to hammer, to stick, to drive

Conjugation

[edit]

Descendants

[edit]

Further reading

[edit]

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Galician achantar.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /at͡ʃanˈtaɾ/ [a.t͡ʃãn̪ˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧chan‧tar

Verb

[edit]

achantar (first-person singular present achanto, first-person singular preterite achanté, past participle achantado)

  1. (colloquial, transitive) to scare, to put off
    Synonyms: see Thesaurus:asustar

Conjugation

[edit]

Further reading

[edit]