bordo

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

bordo

  1. first-person singular present indicative of bordar

Anagrams[edit]

Esperanto[edit]

Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology[edit]

From French bord and Italian bordo, of Germanic origin. Etymologically related to breto.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈbordo]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -ordo
  • Hyphenation: bor‧do

Noun[edit]

bordo (accusative singular bordon, plural bordoj, accusative plural bordojn)

  1. shore
  2. bank
  3. border

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese bordo (13th century, Cantigas de Santa Maria), perhaps from Old French bord[1] or directly from a Germanic language, ultimately from Proto-Germanic *burdą.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈboɾðo̝/, /ˈbɔɾðo̝/

Noun[edit]

bordo m (plural bordos)

  1. board, plank used in ship making
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana. Introducción e texto, A Coruña: Fundación Barrié, page 723:
      Conta a estoria que Pirio Neutóllamos, desque escapou da gram tormenta do mar et perdeu moytas das suas cõpañas, cõmo de suso oýstes, (et) fezo adubar suas naues en hũ lugar que chamã Amolese, que muyto lles era mester, ca nõ lles auía ficado naue sãa: as hũas auíã quebrantadas as áncoras, et as outras as uellas et os gouernallos, et as outras os rremos, et as outras os bordos en derredor
      The story tells that Pyrrhus Neoptolemus, because he has escaped the great storm of the sea and lost many of his troops, as you have already heard, ordered to repair his ships in a place called Amolese, because they really were in need of it, because they had not a single ship that were sound: ones had broken their anchors, others the sails and the helms, others the oars, and another ones the boards all around
  2. (nautical) side, board
    Synonym: borda
    • 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 186:
      hũu bispo viindo da casa santa de Iherusalem en hũa naue, seendo cabo do bordo leendo en hũu liuro, vẽo hũa moy grãde onda et lançoo ẽno mar cõ outros que y andauã
      a bishop that was coming home from the holy house of Jerusalem in a ship, being by the board as he was reading a book, a large wave came and threw him into the sea with others that were around
  3. edge, border, margin, hem, rim
    Synonyms: beira, marxe, randa

Derived terms[edit]

References[edit]

  • bordo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • bordo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • bordo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • bordo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • bordo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “borde I”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Ido[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English borderFrench bordGerman BordItalian bordoSpanish borde.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

bordo (plural bordi)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈbor.do/
  • Rhymes: -ordo
  • Hyphenation: bór‧do

Etymology 1[edit]

Borrowed from Medieval Latin bordum (plank, board), from Frankish *bord, from Proto-Germanic *burdą (board; table).

Noun[edit]

bordo m (plural bordi)

  1. edge, border, margin, hem, rim
    Synonyms: bordura, margine, orlo
  2. (nautical) side, board
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
  • Turkish: borda

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

bordo

  1. first-person singular present indicative of bordare

Anagrams[edit]

Polish[edit]

bordo

Etymology[edit]

Borrowed from French bordeaux.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

bordo (not comparable, no derived adverb)

  1. bordeaux, claret (having a dark red color tinged with purple, like that of Bordeaux (red) wine)
    Synonyms: bordowy, winny
    bordo:  

Adverb[edit]

bordo (not comparable)

  1. bordeaux, claret (having a dark red color tinged with purple, like that of Bordeaux (red) wine)
    Synonym: bordowo

Noun[edit]

bordo n (indeclinable)

  1. bordeaux (dark red color tinged with purple, like that of Burgundy (red) wine)
  2. bordeaux-colored clothing
  3. Bordeaux (wine coming from Bordeaux in France)
    Synonym: bordeaux

Derived terms[edit]

adjectives

Related terms[edit]

adverbs
verbs

See also[edit]

Colors in Polish · kolory (layout · text)
     biały      szary      czarny
             czerwony; karmazyn              pomarańczowy; brązowy              żółty; beżowy
             limonkowy              zielony              miętowy; ciemnozielony
             cyjan; morski              błękitny              niebieski
             fuksja; indygo              magenta; purpurowy              różowy

Further reading[edit]

  • bordo I in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • bordo II in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • bordo III in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • bordo in Polish dictionaries at PWN
  • bordo in PWN's encyclopedia

Portuguese[edit]

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese bordo, from an early medieval Germanic language (possibly Gothic *𐌱𐌰𐌿𐍂𐌳 (*baurd)), ultimately from Proto-Germanic *burdą.

Pronunciation[edit]

 

  • Hyphenation: bor‧do

Noun[edit]

bordo m (plural bordos)

  1. (nautical) board (each side of a ship)
  2. border (outer edge of something)
    Synonyms: beirada, borda, margem
  3. (usually in a bordo) the inside of a craft
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Unknown. Possibly from Latin laburnum, with the first syllable mistaken for a definite article.[1]

bordo

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

 

  • Hyphenation: bor‧do

Noun[edit]

bordo m (plural bordos)

  1. maple (tree of the Acer genus)
    Synonym: ácer
  2. maple (wood of the maple tree)
Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation[edit]

 

  • Hyphenation: bor‧do

Verb[edit]

bordo

  1. first-person singular present indicative of bordar

References[edit]

  1. ^ 1932, Antenor Nascentes, Dicionário etimológico da língua portuguesa.

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French bordeaux.

Adjective[edit]

bordo m or f or n (indeclinable)

  1. claret (colour)

Declension[edit]

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈboɾdo/ [ˈboɾ.ð̞o]
  • Rhymes: -oɾdo
  • Syllabification: bor‧do

Etymology 1[edit]

From borde (border), from French bord.

Noun[edit]

bordo m (plural bordos)

  1. (nautical) side, board
  2. (nautical) tack
  3. (Latin America) ridge
  4. (Latin America) dam
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

bordo

  1. first-person singular present indicative of bordar

Further reading[edit]