brennen
German
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German brennen, a merger of Old High German brennan (from Proto-West Germanic *brannijan), and Old High German brinnan (from *brinnan).
Cognate with Bavarian brenna, Dutch branden, Swedish brinna, Icelandic brenna, Old English birnan, and therefore English burn.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]brennen (irregular weak, third-person singular present brennt, past tense brannte, past participle gebrannt, past subjunctive brennte, auxiliary haben)
- (intransitive) to burn; to light on fire
- Ich beobachtete, wie das Haus brannte. ― I watched the house burn.
- Es brennt! ― There is a fire!
- (intransitive) to burn; to be on fire
- Mein Haus brennt! ― My house is on fire!
- Trockenes Holz brennt am besten. ― Dry wood burns best.
- (intransitive) to have a strong affection for; to be affectionate
- Ich brenne darauf sie zu besuchen! ― I would really like to visit her.
- (intransitive) to be lit, to be on (of a light or lamp)
- Das Licht in der Küche brannte noch immer. ― The light in the kitchen was still on.
- (intransitive) to irritate; to induce pain or another painful sensation; to bite; to sting
- Die Zwiebeln brennen in meinen Augen! ― The onions sting in my eyes!
- Dieser Senf brennt wie Teufel auf meiner Zunge! ― This mustard bites my tongue like hell!
- (intransitive) to smart; to sting (a sore or wound)
- (transitive) to fire; to bake; to kiln (tiles and pottery)
- Dachziegel werden im Brennofen gebrannt. ― Tiles are baked in a kiln.
- Nach drei Tagen kann die Vase gebrannt werden. ― The vase can be fired after three days.
- Keramikwaren müssen gebrannt werden, bevor sie genutzt werden können. ― Pottery needs to be fired before one can use it.
- (transitive) to distil (alcoholic beverages such as schnapps)
- Synonym: destillieren
- (transitive, computing) to burn; to archive data on a storage medium. (such as CDs, DVDs, etc.)
- Kannst du mir 'Das weiße Album' von den Beatles brennen? ― Can you burn 'The White Album' from The Beatles for me?
- (intransitive, figuratively) to emit heat
- Die Sonne brannte auf sie herab. ― The sun was shining upon them with great heat.
- to roast
- to bream (clean a ship etc. by fire and scraping)
- (Austria, informal) to fork out, to shell out
Conjugation
[edit]| infinitive | brennen | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| present participle | brennend | ||||
| past participle | gebrannt | ||||
| auxiliary | haben | ||||
| indicative | subjunctive | ||||
| singular | plural | singular | plural | ||
| present | ich brenne | wir brennen | i | ich brenne | wir brennen |
| du brennst | ihr brennt | du brennest | ihr brennet | ||
| er brennt | sie brennen | er brenne | sie brennen | ||
| preterite | ich brannte | wir brannten | ii | ich brennte1 | wir brennten1 |
| du branntest | ihr branntet | du brenntest1 | ihr brenntet1 | ||
| er brannte | sie brannten | er brennte1 | sie brennten1 | ||
| imperative | brenn (du) brenne (du) |
brennt (ihr) | |||
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “brennen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “brennen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
- “brennen” in Duden online
- “brennen” in OpenThesaurus.de
- Friedrich Kluge (1883), “brennen”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891
Luxembourgish
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German brinnen, from Old High German brinnan, from Proto-West Germanic *brinnan.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]brennen (third-person singular present brennt, past participle gebrannt, auxiliary verb hunn)
- (transitive) to burn, to set alight
- (intransitive) to burn, to be on fire
- (intransitive) to smart, to sting
- (transitive) to distil (spirits)
- (transitive) to brand (an animal)
- (transitive, computing) to burn (a disk)
Conjugation
[edit]| infinitive | brennen | |
|---|---|---|
| participle | gebrannt | |
| auxiliary | hunn | |
| present indicative |
imperative | |
| 1st singular | brennen | — |
| 2nd singular | brenns | brenn |
| 3rd singular | brennt | — |
| 1st plural | brennen | — |
| 2nd plural | brennt | brennt |
| 3rd plural | brennen | — |
(n) or (nn) indicates the Eifeler Regel.
Derived terms
[edit]Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]- bren, brenne
- brin, brine, brynne (especially Northern)
- berne, bernen, birne, byrne (uncommon or early)
- bearne, beornen (early), bærnen (Laȝamon), bærnenn, brennenn (Ormulum)
Etymology
[edit]Originally three distinct verbs:
- Old English biernan, from Proto-West Germanic *brinnan, from Proto-Germanic *brinnaną (“to burn”).
- Old English bærnan, from Proto-West Germanic *brannijan, from Proto-Germanic *brannijaną (“to cause to burn”).
- Old Norse brenna, brinna, cognate with bærnan; forms derived from this source are usual after early Middle English.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈbrɛnən/, (especially Northern) /ˈbrinən/
- IPA(key): /ˈbɛrnən/, /ˈbɛːrnən/, /ˈbeːrnən/ (less common)
Verb
[edit]brennen (third-person singular simple present brenneth, present participle brennynge, first-/third-person singular past indicative brente, past participle brent)
- (intransitive) To burn; to undergo combustion.
- (Can we find and add a quotation of Piers Plowman to this entry?)
- (ambitransitive) To burn; to set on fire:
- To burn a sacrifice or offering.
- To torture or kill with fire.
- c. 1180, Orͬm, “Secundum Iohannem .XVIII. [John 1:19]”, in Orͬmulum (Bodleian MS. Junius 1), Bourne Abbey, Lincolnshire, folio 80, recto; republished at Oxford: Digital Bodleian, 10 January 2019:
- Þe fır off helle ıſſ endelæſ. ⁊ aᵹᫌ occ aᵹᫌ unᷠcƿenᷠkedd. Sƿa ꝥ ıtt muᵹͪe laſſtenᷠ. a. To bærnenᷠ. ⁊ to pınenᷠ.
- The fire of hell is permanent and forever unextinguished, so that it can always exist to scorch and torment […]
- To raze or destroy by fire.
- 1387–1400, Geoffrey Chaucer, “The Manciples Tale”, in The Canterbury Tales (in Middle English), [Westminster: William Caxton, published 1478], →OCLC; republished in [William Thynne], editor, The Workes of Geffray Chaucer Newlye Printed, […], [London]: […] [Richard Grafton for] Iohn Reynes […], 1542, →OCLC, folio xcix, recto, column 2:
- That for the tyraunt is of greater might / By force of meyne, to ſlee downe right / And brenne houſe & home, & make al playn, / Lo therfore is he called a capitayne / And for the outlawe hath but ſmal meyne / And maie not do ſo great an harm, as he / Ne brynge a countrey to ſo great miſchefe / Men callen him an outlawe or a thefe
- That because the tyrant is of greater might / By force of retinue, to slay downright / And burn house and home, and make all level / Lo therefore is he called a captain / And because the outlaw has but a small retinue / And may not do so great a harm as he [the tyrant] / Nor bring a country to so great mischief / Men call him an outlaw or a thief
- (ambitransitive) To apply fire to:
- (intransitive) To resemble or behave like fire:
- To be hot or burning.
- To be bright or shiny.
- To be emotionally fervent.
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[1], published c. 1410, Romayns 1:26, folio 55, verso, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- alſo þe men foꝛſoken þe kyndli vſſ of wõman .· ⁊ bꝛēneden ĩ her deſires togidere / ⁊ men in to men wrouȝtẽ filþeheed .· ⁊ reſſeyueden in to hẽ ſılf þe meede þat bihofte of her errour /
- Similarly, the men abandoned natural relations with women and became inflamed in their lust towards each other. So men engaged in indecency towards men and received for themselves the deserved reward for their wrongdoing.
- (transitive) To act like fire; to metaphorically "burn":
Conjugation
[edit]| infinitive | (to) brennen, brenne | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| present tense | past tense | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1st-person singular | brenne | brenned, brente | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd-person singular | brennest | brennedest, brentest | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd-person singular | brenneth | brenned, brente | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| subjunctive singular | brenne | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| imperative singular | — | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural1 | brennen, brenne | brenneden, brennede, brenten, brente | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| imperative plural | brenneth, brenne | — | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| participles | brennynge, brennende | brenned, brent, ybrenned, ybrent | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
Descendants
[edit]References
[edit]- “brennen, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Old Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *brannijan.
Verb
[edit]brennen
- to burn
Inflection
[edit]| infinitive | brennen | |
|---|---|---|
| indicative | present | past |
| 1st person singular | brenno, brennon | branda |
| 2nd person singular | brennis | brandos |
| 3rd person singular | brennit | branda |
| 1st person plural | brennun | brandon |
| 2nd person plural | brennit | brandot |
| 3rd person plural | brennunt | brandon |
| subjunctive | present | past |
| 1st person singular | brenne | brandi |
| 2nd person singular | brennis | brandis |
| 3rd person singular | brenne | brandi |
| 1st person plural | brennin | brandin |
| 2nd person plural | brennit | brandit |
| 3rd person plural | brennin | brandin |
| imperative | present | |
| singular | brenni | |
| plural | brennit | |
| participle | present | past |
| brennendi | brant, gibrant | |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “brennen”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old High German
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *brannijan, from Proto-Germanic *brannijaną. Cognate with Old English bærnan, Old Saxon brinnan, Old Norse brenna.
Verb
[edit]brennen
- (transitive) to burn
Conjugation
[edit]| infinitive | brennen | |
|---|---|---|
| indicative | present | past |
| 1st person singular | brennu | branta |
| 2nd person singular | brennis, brennist | brantōs, brenntōst |
| 3rd person singular | brennit | branta |
| 1st person plural | brennem, brennemēs | brantum, brantumēs |
| 2nd person plural | brennet | brantut |
| 3rd person plural | brennent | brantun |
| subjunctive | present | past |
| 1st person singular | brenne | branti |
| 2nd person singular | brennēs, brennēst | brantīs, brantīst |
| 3rd person singular | brenne | branti |
| 1st person plural | brennēm, brennēn, brennemēs | brantīm, brantīn, brantīmēs |
| 2nd person plural | brennēt | brantīt |
| 3rd person plural | brennēn | brantīn |
| imperative | present | |
| singular | brenni | |
| plural | brennet | |
| participle | present | past |
| brennenti | gibrant | |
Descendants
[edit]- German terms derived from Proto-Germanic
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-West Germanic
- German terms derived from Proto-West Germanic
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German verbs
- German weak verbs
- German irregular weak verbs
- German verbs using haben as auxiliary
- German intransitive verbs
- German terms with usage examples
- German transitive verbs
- de:Computing
- Austrian German
- German informal terms
- Luxembourgish terms derived from Proto-Germanic
- Luxembourgish terms inherited from Proto-Germanic
- Luxembourgish terms inherited from Middle High German
- Luxembourgish terms derived from Middle High German
- Luxembourgish terms inherited from Old High German
- Luxembourgish terms derived from Old High German
- Luxembourgish terms inherited from Proto-West Germanic
- Luxembourgish terms derived from Proto-West Germanic
- Luxembourgish 2-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Luxembourgish/ænən
- Rhymes:Luxembourgish/ænən/2 syllables
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish verbs
- Luxembourgish verbs using hunn as auxiliary
- Luxembourgish transitive verbs
- Luxembourgish intransitive verbs
- lb:Computing
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms borrowed from Old Norse
- Middle English terms derived from Old Norse
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Middle English intransitive verbs
- Requests for quotations/Piers Plowman
- Middle English transitive verbs
- Middle English terms with quotations
- enm:Medicine
- enm:Pathology
- Middle English weak verbs
- enm:Cooking
- enm:Emotions
- enm:Fire
- enm:Light
- enm:Religion
- enm:Temperature
- enm:Torture
- Old Dutch terms derived from Frankish
- Old Dutch terms inherited from Frankish
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch verbs
- Old Dutch irregular verbs
- Old Dutch class 1 weak rückumlaut verbs
- Old Dutch basic verbs
- Old Dutch class 1 weak verbs
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German verbs
- Old High German transitive verbs
- Old High German class 1 weak verbs