caler

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Catalan[edit]

Etymology[edit]

From Old Provençal caler, from Latin calēre, present active infinitive of caleō.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

caler

  1. Alternative form of caldre

French[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Old Provençal calar, from Ancient Greek χαλάω (khaláō).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

caler

  1. (transitive) to wedge (open) (a door)
  2. (transitive) to jam (machinery etc.), to stall (an engine)
  3. (intransitive) to stall (of driver, engine)
  4. (transitive) to fill (someone) up
  5. (intransitive, colloquial) (of person eating) to give up, be full
  6. (transitive) to synchronize

Conjugation[edit]

Further reading[edit]

Anagrams[edit]


Interlingua[edit]

Verb[edit]

caler

  1. to glow

Conjugation[edit]

This verb needs an inflection-table template.


Latin[edit]

Verb[edit]

caler

  1. first-person singular present passive subjunctive of calō

Occitan[edit]

Etymology[edit]

From Old Provençal caler, from Latin calēre, present active infinitive of caleō. Compare French chaloir, Franco-Provençal chalêr, Catalan caldre, caler.

Verb[edit]

caler

  1. to be necessary

Conjugation[edit]


Old Provençal[edit]

Etymology[edit]

From Latin calēre, present active infinitive of caleō.

Verb[edit]

caler

  1. (reflexive, se caler) to care about; to be concerned about
    • 12th century, Bernard de Ventadour, Lo gens tems de pascor
      Ela.m ditz no m'en chal.
      She says it to me; I don't care

Usage notes[edit]

  • Usually in negative constructions with the pronoun ne. Compare Old French chaloir.

Descendants[edit]

References[edit]

  • von Wartburg, Walther (1928-2002), “calēre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 20/83