Jump to content

cala

From Wiktionary, the free dictionary

Basay

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Austronesian *daRaq.

Noun

[edit]

cala

  1. blood

References

[edit]
  • Paul Jen-kuei Li (李壬癸) (1996), 宜蘭縣南島民族與語言 [The Formosan Tribes and Languages in Yilan] (in Chinese), Yilan: Yilan County Government, →ISBN, page 170

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Unknown. From a pre-Celtic and pre-Iberian word. Compare Sicilian cala.

Noun

[edit]

cala f (plural cales)

  1. cove
[edit]

Etymology 2

[edit]

Deverbal from calar.

Noun

[edit]

cala f (plural cales)

  1. casting (of nets)
    Synonym: calada
  2. lowering (of sails)
  3. probe, sound
    Synonym: sonda
  4. (archaeology, construction) trench
  5. (medicine) suppository
    Synonym: supositori

Further reading

[edit]

Etymology 3

[edit]

Verb

[edit]

cala

  1. inflection of calar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Fijian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Central Pacific *cala, from Proto-Oceanic *salaq, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *salaq, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *salaq, from Proto-Malayo-Polynesian *salaq.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cala

  1. mistake, error
    Na noqu cala na sega ni kauta na ivola.
    My mistake was not bringing the book.
  2. guilt, fault
    Synonyms: beitaki, vakacalaka
    Na cala e sa nona ga.
    The guilt is his alone.
  3. disgrace, outrage, scandal (state of being dishonoured or covered with shame)
    Synonyms: madua, vakamadualaki
    Na nona vosa e kauta mai na cala vei keda kece.
    His words brought disgrace upon us all.
  4. (logic) fallacy
    Synonym: vakasama cala
    E tiko e dua na cala ena nomu vakasama.
    There is a fallacy in your reasoning.
  5. (religion, theology, chiefly Christianity) sin, transgression
    Synonyms: ivalavala ca, valavala ca
    Na cala kece era sa bokoci ena loloma ni Kalou.
    All wrongdoings are forgiven through God's love.

Verb

[edit]

cala (transitive form calata) (intransitive)

  1. to be wrong, to err, to make a mistake
    Synonyms: caka cala, vakacala
    Au cala ena noqu vakasama me datou lako nikua baleta ni sega ni vinaka na draki.
    I was wrong in my thinking that we should go today because the weather is not good.
  2. to miss (to fail to achieve, attend, or perceive):
    1. to fail to attend or catch (of transportation or appointments)
      Au a calata na basi ena mataka nikua, meu qai waraka tale e dua.
      I missed the bus this morning, so I had to wait for another one.
    2. to fail to hit (of a target or objective)
      E cala na gasau mai na takete.
      The arrow missed the target.
    3. to fail to hear or receive (of information or news)
      Au a calata na itukutuku baleta na soqo.
      I missed the announcement about the ceremony.
  3. to deviate from, to stray from (a standard path or expected conduct)
    Sa cala na waqa mai na kena ilakolako.
    The boat deviated from its course.

Derived terms

[edit]
  • butu cala (to make a gaffe, to commit a social error, literally to step wrong) (idiomatic)
  • caka-cala (to sin) (religion)
  • drecala (contrary, difficult, stubborn, uncooperative)
  • vakacala (to declare as false, to disagree)
  • vakacalacala (to distort, to falsify, to mislead)
  • vakasama cala (misconception, fallacy)
  • veicalati (erroneous)
[edit]
  • ca (bad, evil, wicked)

Descendants

[edit]
  • Fiji Hindi: daala

References

[edit]
  • Gatty, Ronald (2009), “cala”, in Fijian–English Dictionary[1], Suva, Fiji: Ronald Gatty, →ISBN, page 39

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

cala

  1. third-person singular past historic of caler

Anagrams

[edit]

Galician

[edit]

Verb

[edit]

cala

  1. inflection of calar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cala m (genitive singular caladh, nominative plural calaí)

  1. alternative form of caladh

Declension

[edit]
Declension of cala (fifth declension)
bare forms
singular plural
nominative cala calaí
vocative a chala a chalaí
genitive caladh calaí
dative cala
calaidh (archaic, dialectal)
calaí
forms with the definite article
singular plural
nominative an cala na calaí
genitive an chaladh na gcalaí
dative leis an gcala
leis an gcalaidh (archaic, dialectal)
don chala
don chalaidh (archaic, dialectal)
leis na calaí

Mutation

[edit]
Mutated forms of cala
radical lenition eclipsis
cala chala gcala

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  1. ^ Quiggin, E. C. (1906), A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 238

Further reading

[edit]
  • Dinneen, Patrick S. (1927), “calaḋ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 155; reprinted with additions 1996, →ISBN

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈka.la/
  • Rhymes: -ala
  • Hyphenation: cà‧la

Etymology 1

[edit]

Via a Vulgar Latin *calāre, possibly ultimately from a pre-Roman language. Related are French cale and Spanish cala.

Noun

[edit]

cala f (plural cale)

  1. inlet, cove
    Synonyms: baia, golfo, insenatura
  2. (nautical) hold
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

cala

  1. inflection of calare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]
  • cala in Collins Italian-English Dictionary
  • cala in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Etymology 1

[edit]

From the plural form of Ancient Greek κᾶλον (kâlon, wood, logs, timber).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cāla f (genitive cālae); first declension

  1. log to burn
Declension
[edit]

First-declension noun.

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

calā

  1. second-person singular present active imperative of calō

References

[edit]

Pali

[edit]

Alternative forms

[edit]

Verb

[edit]

cala

  1. imperative active second-person singular of calati (to move)

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

Verb

[edit]

cala

  1. inflection of calar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Scottish Gaelic

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish calad (shore, port, landing-place; land (as opposed to sea)), from Late Latin calatum.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cala m (genitive singular cala, plural calaidhean)

  1. harbour
    Synonyms: acarsaid, port

Mutation

[edit]
Mutation of cala
radical lenition
cala chala

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Sicilian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈka.la/
  • Rhymes: -ala
  • Hyphenation: cà‧la

Etymology 1

[edit]

Unknown, perhaps of pre-Roman origin. Cognate with Spanish and Catalan cala. Possibly cognate with calancu.

Noun

[edit]

cala f (plural cali)

  1. inlet, cove, creek
    Stamu jennu â cala [dî] muschi.
    We are going to Moss cove.
Derived terms
[edit]
[edit]
Descendants
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Sicilian calari, from Latin chalāre (loosen, slacken), from Ancient Greek χαλάω (khaláō). Not related ti Sicilian scala.

Verb

[edit]

cala

  1. inflection of calari:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
[edit]

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkala/ [ˈka.la]
  • Rhymes: -ala
  • Syllabification: ca‧la

Etymology 1

[edit]

Deverbal from calar, from Latin chalō (to loosen, to let down), from Ancient Greek χαλάω (khaláō).

Noun

[edit]

cala f (plural calas)

  1. prove (originally, of a piece or slice of fruit)
    Synonym: prueba
  2. try, attempt
    Synonyms: prueba, intento
  3. testing
    Synonym: prueba
  4. suppository (small medicinal plug that is inserted into the rectum)
    Synonym: supositorio
[edit]

Etymology 2

[edit]

Unknown, perhaps from pre-Roman origin. Or from Etymology 1, in the sense "let down an anchor", i.e. "anchorage".

Noun

[edit]

cala f (plural calas)

  1. cove
    Synonym: ensenada
Derived terms
[edit]
See also
[edit]

Etymology 3

[edit]

Borrowed from New Latin Calla, former genus of the plant.

Noun

[edit]

cala f (plural calas)

  1. calla lily, arum lily (plant, flower)
    Synonym: alcatraz

Etymology 4

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

cala

  1. inflection of calar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]

Swazi

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

[edit]

-cála

  1. to begin

Inflection

[edit]

This verb needs an inflection-table template.

Ternate

[edit]

Etymology

[edit]

Within North Halmahera, cognate to Tidore cala, Tabaru caana, Loloda calana, etc., all meaning '1000'. Direct external cognates include West Makian calan, Taba calan, Waigeo calan, Wandamen siaran, Biak syáran, also all meaning '1000'. The external cognates are generally believed to be due to Ternate-Tidore influence.

Beyond these, see also Chamorro chålan (thousand), Tagalog daan (hundred), Kapampangan dálan (hundred).

Pronunciation

[edit]

Numeral

[edit]

cala

  1. thousand

Volapük

[edit]

Noun

[edit]

cala

  1. genitive singular of cal

Welsh

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Celtic *kalgā. Cognate with Cornish kal, kalgh; Breton kalc'h.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cala f (plural caliau)

  1. (anatomy) penis
    Synonyms: pidyn, penis

Derived terms

[edit]

Mutation

[edit]
Mutated forms of cala
radical soft nasal aspirate
cala gala nghala chala

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

[edit]
  • Griffiths, Bruce; Glyn Jones, Dafydd (1995), “penis”, in Geiriadur yr Academi: The Welsh Academy English–Welsh Dictionary[2], Cardiff: University of Wales Press, →ISBN
  • D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “cala”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “cala”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies