cal

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+3388, ㎈
SQUARE CAL

[U+3387]
CJK Compatibility
[U+3389]

Translingual[edit]

Symbol[edit]

cal

  1. calorie

Derived terms[edit]

English[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Clippings.

Noun[edit]

cal (plural cals)

  1. (informal) Clipping of calorie.
  2. (military, informal) Clipping of caliber.
  3. (informal) Clipping of calendar.
    • 2020 April 1, Taylor Lorenz, “Stop Trying to Be Productive”, in The New York Times[1]:
      “I set an hour on my cal every day for a home workout. Then I’d be on calls for three hours, then I’d make a homemade breakfast, take a walk at lunchtime, work on something non-screen-related in the evening, cook dinner and go on a run,” she said.
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun[edit]

cal (uncountable)

  1. (mining, archaic, UK, dialect, Cornwall) wolfram, an ore of tungsten.[1]
References[edit]
  1. ^ 1858, Peter Lund Simmonds, The Dictionary of Trade Products

Etymology 3[edit]

From an abbreviation of calcium hydroxide.

Noun[edit]

cal (uncountable)

  1. calcium hydroxide, slaked lime

See also[edit]

Anagrams[edit]

Aromanian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Late Latin caballus (horse), from Latin caballus (pack horse). Compare Romanian cal.

Noun[edit]

cal m (plural calj or cai)

  1. horse

Related terms[edit]

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Contraction[edit]

cal

  1. Contraction of ca el.

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

cal

  1. third-person singular present indicative of caldre

Chinese[edit]

Etymology[edit]

From clipping of English calibrate.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

cal

  1. (Hong Kong Cantonese) to fine-tune; to calibrate (a hardware, e.g. camera, television, speakers)

See also[edit]

Dalmatian[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin quālis.

Conjunction[edit]

cal

  1. as

Etymology 2[edit]

From Latin callis.

Noun[edit]

cal

  1. road, street

References[edit]

  • Bartoli, Matteo (1906) Il Dalmatico: Resti di un’antica lingua romanza parlata da Veglia a Ragusa e sua collocazione nella Romània appenino-balcanica (in Italian), Rome: Istituto della Enciclopedia Italiana, published 2000

French[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

cal m (plural cals)

  1. callus (hardened part of the skin)

Further reading[edit]

Galician[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese, from Vulgar Latin cals, from Latin calx, from Ancient Greek χάλιξ (khálix, pebble).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

cal m (plural cales)

  1. lime (calcium oxide)
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Old Galician-Portuguese cãale, from Latin canalis. Doublet of canal.

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

cal m or f (plural cales)

  1. ditch
  2. furrow
  3. mill race
  4. chute
Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

From Old Galician-Portuguese qual, from Latin quālis (which). Cognate with Portuguese qual and Spanish cual.

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

cal (plural cales)

  1. which (what one)

Etymology 4[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

cal f (uncountable)

  1. Abbreviation of caloría.

References[edit]

  • qual” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • cal” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • cãal” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • cal” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • cal” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • cal” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cal” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Istriot[edit]

Etymology[edit]

From Latin callis, callem.

Noun[edit]

cal

  1. street, alley

Pipil[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Uto-Aztecan *kaliR. Compare Classical Nahuatl calli (house).

Pronunciation[edit]

  • (standard) IPA(key): /kal/
  • (Witzapan) IPA(key): /ɡal/
  • (Cuisnahuat) IPA(key): /kaɬ/, /kaːl/
  • (Teotepeque) IPA(key): /kaɬ/
  • (Jicalapa) IPA(key): /kaɬʲ/

Noun[edit]

cal (plural cahcal)

  1. an enclosed habitational space, a house or room
    Ne nocompa nemi tic oni toltic cal
    My friend lives in that yellow house

Related terms[edit]

Polish[edit]

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /t͡sal/
  • (file)
  • Rhymes: -al
  • Syllabification: cal

Etymology 1[edit]

Borrowed from German Zoll.

Noun[edit]

cal m inan

  1. inch (unit of measure)
Declension[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

cal

  1. second-person singular imperative of calić

Further reading[edit]

  • cal in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • cal in Polish dictionaries at PWN

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese cal, from Vulgar Latin cals, from Latin calx, from Ancient Greek χάλιξ (khálix, pebble).

Pronunciation[edit]

 

  • Rhymes: (Portugal) -al, (Brazil) -aw
  • Hyphenation: cal

Noun[edit]

cal f or (nonstandard) m (plural cales or cais)

  1. lime (calcium oxide)

Usage notes[edit]

Although common, usage of "cal" as a masculine gender noun is proscribed.

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Late Latin caballus (horse), from Latin caballus (pack horse), probably of Gaulish [Term?] origin or from something further east, such as a Scythian and ultimately Proto-Iranian [Term?] origin.[1] The Romanian word likely went through an earlier hypothetical form *căal or *caual.[2] Compare Aromanian cal.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

cal m (plural cai)

  1. horse
  2. (chess) knight

Declension[edit]

Related terms[edit]

See also[edit]

Chess pieces in Romanian · piese de șah (layout · text)
♚ ♛ ♜ ♝ ♞ ♟
rege regină, damă tură, turn nebun cal pion

References[edit]

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈkal/ [ˈkal]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -al
  • Syllabification: cal

Etymology 1[edit]

Inherited from Vulgar Latin cals, from Latin calx (via the nominative), from Ancient Greek χάλιξ (khálix, pebble).

Noun[edit]

cal f (uncountable)

  1. lime (calcium oxide)
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Symbol[edit]

cal

  1. Symbol of caloría

Further reading[edit]

Volapük[edit]

Noun[edit]

cal (nominative plural cals)

  1. occupation
  2. office (position)
  3. profession

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]