chu
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "chu"
English[edit]
Etymology[edit]
From the Japanese ちゅっ (chu', onomatopoeia).
Interjection[edit]
chu
- (anime and manga fandom slang) The sound of a kiss.
- 1996 August 12, Kathleen Webb, “Re: Zoicite a guy!!!”, in alt.fan.sailor-moon, Usenet[1]:
- By the way, isn't it interesting that the Japanese hear the sound "chu" when someone kisses? In the US, we usually say, "smooch," "smack," "smerp," or even "swock." Now, everytime I kiss my husband, I'm listening to hear if it sounds like "chu."
See also[edit]
Anagrams[edit]
Esperanto[edit]
Particle[edit]
chu
- H-system spelling of ĉu
French[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Past participle of choir. From Old French cheü, chaü, from a Vulgar Latin root *cadūtu(s) as the past participle of *cadēre, from Latin cadō. Compare Occitan casut, Spanish caído, Italian caduto, Catalan caigut, Romanian căzut.
Verb[edit]
chu m (feminine singular chue, masculine plural chus, feminine plural chues)
- past participle of choir
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Alternative forms[edit]
Phrase[edit]
chu
- (Quebec, colloquial) I am.
Garo[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
chu
Guerrero Amuzgo[edit]
Noun[edit]
chu
Hän[edit]
Alternative forms[edit]
- chuu (Alaska)
Noun[edit]
chu
Japanese[edit]
Romanization[edit]
chu
Mandarin[edit]
Romanization[edit]
chu (Zhuyin ˙ㄔㄨ)
- Nonstandard spelling of chū.
- Nonstandard spelling of chú.
- Nonstandard spelling of chǔ.
- Nonstandard spelling of chù.
Usage notes[edit]
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Min Nan[edit]
For pronunciation and definitions of chu – see 書 (“book; codex; letter; document; etc.”). (This character, chu, is the Pe̍h-ōe-jī form of 書.) |
Nigerian Pidgin[edit]
Etymology[edit]
Verb[edit]
chu
Norman[edit]
Adjective[edit]
chu (masculine before vowel chut, feminine chute, masculine plural chus, feminine plural chutes)
- (France, Jersey) this
- Je le viyis chu jouo quaund je feus à la feire ― I saw him that day as I went to the fair
San Pedro Amuzgos Amuzgo[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
chu (plural ndyu)
Derived terms[edit]
References[edit]
- Stewart, Cloyd; Stewart, Ruth D.; colaboradores amuzgos (2000) Diccionario amuzgo de San Pedro Amuzgos, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 44)[4] (in Spanish), Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., →ISBN
Vietnamese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Verb[edit]
chu
- (of lips) to protrude
Etymology 2[edit]
Romanization[edit]
chu
- Sino-Vietnamese reading of 周
Derived terms[edit]
- bách chu niên (百周年, “centenary”)
- chỉn chu (“meticulous”)
- chu cấp (周給, “to financially support”)
- chu du (周遊, “to travel around”)
- chu đáo (周到, “attentive”)
- chu kì, chu kỳ (周期, “period; cycle”)
- chu tất (周悉, “meticulously”)
- chu toàn (周全, “thoroughly; to care for”)
- chu trình (周程, “cycle; routine”)
- chu vi (周圍, “circumference”)
- đẳng chu (等周, “isometric”)
Welsh[edit]
Pronunciation[edit]
- (North Wales) IPA(key): /χɨː/
- (South Wales) IPA(key): /χiː/
- Homophone: chi (South Wales only)
Adjective[edit]
chu
- Aspirate mutation of cu.
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
cu | gu | nghu | chu |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Categories:
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English lemmas
- English interjections
- English fandom slang
- English terms with quotations
- English onomatopoeias
- Esperanto lemmas
- Esperanto particles
- Esperanto interrogative particles
- Esperanto H-system forms
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Vulgar Latin
- French terms derived from Vulgar Latin
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French non-lemma forms
- French past participles
- French compound words
- French contractions
- French lemmas
- French phrases
- Quebec French
- French colloquialisms
- Garo lemmas
- Garo nouns
- Guerrero Amuzgo lemmas
- Guerrero Amuzgo nouns
- amu:Time
- Hän lemmas
- Hän nouns
- Canadian Hän
- haa:Water
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin pinyin
- Mandarin nonstandard forms
- Chinese lemmas
- Min Nan lemmas
- Chinese nouns
- Min Nan nouns
- Chinese verbs
- Min Nan verbs
- Chinese proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Min Nan Pe̍h-ōe-jī forms
- Nigerian Pidgin terms inherited from English
- Nigerian Pidgin terms derived from English
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin verbs
- Norman lemmas
- Norman adjectives
- French Norman
- Jersey Norman
- Bourguignon terms with usage examples
- San Pedro Amuzgos Amuzgo terms with IPA pronunciation
- San Pedro Amuzgos Amuzgo lemmas
- San Pedro Amuzgos Amuzgo nouns
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Vietnamese non-lemma forms
- Vietnamese romanizations
- Sino-Vietnamese readings
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh terms with homophones
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated adjectives
- Welsh aspirate-mutation forms