enfadar

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Asturian[edit]

Verb[edit]

enfadar (first-person singular indicative present enfado, past participle enfadáu)

  1. to anger

Conjugation[edit]


Catalan[edit]

Etymology[edit]

From Spanish enfadar.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

enfadar (first-person singular present enfado, past participle enfadat)

  1. to anger
  2. to annoy

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]


Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician and Old Portuguese enfadar (13th century, Cantigas de Santa Maria), either from Latin infatuāre or rather from Latin fatum (fate).[1]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

enfadar (first-person singular present enfado, first-person singular preterite enfadei, past participle enfadado)

  1. (takes a reflexive pronoun, archaic) to get tired, to get bored, to get sick and tired
    • 1275, J. L. Novo Cazón (ed.), El priorato santiaguista de Vilar de Donas en la Edad Media (1194-1500). A Coruña: Fundación Barrié, page 258:
      e cada dia non se enfada de no los toler e de nos deytar e de nos fazer outro mal muito
      and each day he doesn't get tired of taking them from us, and of laying them and of doing us so much harm
    • 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 406:
      Et por esta rrazõ tódoslos gregos erã moyto enoiados et moyto enfadados da guerra
      and for this reason all the Greeks were very annoyed and very tired of the war
  2. (takes a reflexive pronoun) to grow angry
    • 1807, anonymous, Diálogo dos esterqueiros:
      Amijo, encaixame un Berro
      que me deixou aturdido,
      quixeno aloumiñar,
      cada vez se enfadou mais,
      Pal, he gave a shout
      that left me bewildered,
      I wanted to appease him,
      more and more he grew angry
  3. (transitive) to annoy
    Synonym: anoxar

Conjugation[edit]

References[edit]

  • enfadar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • nfad” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • enfadar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • enfadar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • enfadar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1983–1991) , “enfadar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos, →ISBN

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Latin infatuāre.

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: en‧fa‧dar

Verb[edit]

enfadar (first-person singular present indicative enfado, past participle enfadado)

  1. (transitive) to bore
  2. (transitive) to annoy
  3. (takes a reflexive pronoun) to get bored
  4. first-person singular (eu) personal infinitive of enfadar
  5. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of enfadar
  6. first-person singular (eu) future subjunctive of enfadar
  7. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of enfadar

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]


Spanish[edit]

Etymology[edit]

Under dispute, according to RAE. In any case, ultimately probably from Portuguese or Galician enfadar, which are recorded three centuries earlier.[1]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /enfaˈdaɾ/, [ẽɱ.faˈð̞aɾ]

Verb[edit]

enfadar (first-person singular present enfado, first-person singular preterite enfadé, past participle enfadado)

  1. to anger
    Synonym: enojar
  2. to annoy
    Synonym: fastidiar

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

References[edit]

  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1983–1991) , “enfadar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos, →ISBN