feta
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Greek φέτα (féta), from Italian fetta (“slice”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈfɛtə/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɛtə
- Homophone: fetter (non-rhotic)
Noun
[edit]feta (countable and uncountable, plural fetas)
- A variety of curd cheese made from sheep’s or goat’s milk and originating from Greece.
Synonyms
[edit]Translations
[edit]
|
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Nominalization of the feminine singular past participle of fer.
Noun
[edit]feta f (plural fetes)
Etymology 2
[edit]Participle
[edit]feta f sg
Etymology 3
[edit]Borrowed from Greek φέτα (féta), from Italian fetta (“slice”).
Noun
[edit]feta m (plural fetes)
- feta (cheese)
Further reading
[edit]- “feta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “feta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “feta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “feta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
[edit]Noun
[edit]feta
- feta cheese (Also used of cheese made outside of Greece.)
Declension
[edit]common gender |
Singular | |
---|---|---|
indefinite | definite | |
nominative | feta | fetaen |
genitive | fetas | fetaens |
Synonyms
[edit]- salattern (made outside of Greece)
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file) - Hyphenation: fe‧ta
Noun
[edit]feta m (uncountable)
Synonyms
[edit]Esperanto
[edit]Adjective
[edit]feta (accusative singular fetan, plural fetaj, accusative plural fetajn)
Related terms
[edit]Finnish
[edit]Etymology
[edit]< Greek
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]feta
Declension
[edit]Inflection of feta (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | feta | fetat | |
genitive | fetan | fetojen | |
partitive | fetaa | fetoja | |
illative | fetaan | fetoihin | |
singular | plural | ||
nominative | feta | fetat | |
accusative | nom. | feta | fetat |
gen. | fetan | ||
genitive | fetan | fetojen fetain rare | |
partitive | fetaa | fetoja | |
inessive | fetassa | fetoissa | |
elative | fetasta | fetoista | |
illative | fetaan | fetoihin | |
adessive | fetalla | fetoilla | |
ablative | fetalta | fetoilta | |
allative | fetalle | fetoille | |
essive | fetana | fetoina | |
translative | fetaksi | fetoiksi | |
abessive | fetatta | fetoitta | |
instructive | — | fetoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “feta”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Franco-Provençal
[edit]Noun
[edit]feta (plural feteus) (vlo)
- Alternative form of féta (“party, celebration”)
References
[edit]- feta in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Icelandic
[edit]Noun
[edit]feta
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfeː.ta/, [ˈfeːt̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfe.ta/, [ˈfɛːt̪ä]
Etymology 1
[edit]Substantivization of the feminine of fētus (“having recently given birth”). Found in Classical Latin in senses 1 and 2.[1]
Noun
[edit]fēta f (genitive fētae); first declension
- woman or female animal that has just given birth
- mother-sheep
- (Early Medieval Latin) sheep
Descendants
[edit]- Balkan Romance:
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Franco-Provençal: fèya
- Occitano-Romance:
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]fētā
References
[edit]- ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “fēta”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 3: D–F, page 486
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from French fête (“party”), from Middle French feste, from Old French feste, from Late Latin fēsta, from the plural of Latin fēstum.
Noun
[edit]feta f
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Greek φέτα (féta), from Italian fetta (“slice”).
Noun
[edit]feta f
- (singular only) feta cheese
Usage notes
[edit]This word is indeclinable when used in formal contexts, and declinable when used in colloquial contexts. For instance, "sałatka z fetą" would be used in conversation, while "sałatka z serem feta" would be used in a restaurant menu.
Etymology 3
[edit]Clipping of amfetamina.
Noun
[edit]feta f
Further reading
[edit]- feta in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- feta in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]feta m (plural fetas)
- feta (a variety of curd cheese)
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fȅta f (Cyrillic spelling фе̏та)
Declension
[edit]Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]feta m (plural fetas)
- Feta cheese
feta f (plural fetas)
Further reading
[edit]- “feta”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
[edit]Etymology 1
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
[edit]feta
Etymology 2
[edit]Borrowed from Greek φέτα (féta).
Noun
[edit]feta c
- feta (cheese)
Declension
[edit]Declension of feta | ||||
---|---|---|---|---|
Uncountable | ||||
Indefinite | Definite | |||
Nominative | feta | fetan | — | — |
Genitive | fetas | fetans | — | — |
Synonyms
[edit]Etymology 3
[edit]Blend of fetstil (“boldface”) + -a
Verb
[edit]feta (present fetar, preterite fetade, supine fetat, imperative feta)
- (colloquial) boldface (set or print in boldface)
- hon fetade de viktiga orden
- she boldfaced the important words
Conjugation
[edit]Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | feta | fetas | ||
Supine | fetat | fetats | ||
Imperative | feta | — | ||
Imper. plural1 | feten | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | fetar | fetade | fetas | fetades |
Ind. plural1 | feta | fetade | fetas | fetades |
Subjunctive2 | fete | fetade | fetes | fetades |
Participles | ||||
Present participle | fetande | |||
Past participle | fetad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- English terms borrowed from Greek
- English terms derived from Greek
- English terms derived from Italian
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛtə
- Rhymes:English/ɛtə/2 syllables
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Cheeses
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan past participle forms
- Catalan terms borrowed from Greek
- Catalan terms derived from Greek
- Catalan terms derived from Italian
- Catalan masculine nouns ending in -a
- Catalan masculine nouns
- ca:Cheeses
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch uncountable nouns
- Dutch masculine nouns
- nl:Cheeses
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- eo:Embryology
- Finnish terms derived from Greek
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/etɑ
- Rhymes:Finnish/etɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- fi:Cheeses
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Medieval Latin
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛta
- Rhymes:Polish/ɛta/2 syllables
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Middle French
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Late Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms borrowed from Greek
- Polish terms derived from Greek
- Polish terms derived from Italian
- Polish singularia tantum
- Polish clippings
- Polish slang
- pl:Cheeses
- pl:Parties
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- pt:Cheeses
- Serbo-Croatian terms derived from Italian
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Regional Serbo-Croatian
- Croatian Serbo-Croatian
- Spanish terms with audio pronunciation
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eta
- Rhymes:Spanish/eta/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Argentinian Spanish
- Uruguayan Spanish
- Swedish non-lemma forms
- Swedish adjective forms
- Swedish terms borrowed from Greek
- Swedish terms derived from Greek
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish blends
- Swedish verbs
- Swedish colloquialisms
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs
- sv:Cheeses