loar

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Loar

Breton[edit]

Etymology[edit]

From Old Breton loir, from Proto-Brythonic *lloɨr, from Proto-Celtic *lugrā, from the Proto-Indo-European root *lewk- (light). Cognate with Cornish loor and Welsh lloer.

Noun[edit]

loar f

  1. moon

Galician[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician and Old Portuguese loar (13th century, Cantigas de Santa Maria), earlier louar, from Latin laudāre, present active infinitive of laudō (I praise), from laus (praise). Cognate with Portuguese louvar.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

loar (first-person singular present loo, first-person singular preterite loei, past participle loado)

  1. to commend, praise
    • 1434, M. Mar Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500), page 364:
      Primeiramente mando minna alma a Deus Padre que he Santa Triindade, tres personas en hun vocavelo et en una esençia divina que he Padre et Fillo et Espiritu Santo, que El por la sua santa misericordia et por la propia sua propiadade que el senpre ha de se a merçear que quera minna alma saluar et leuar ao seu santo reigno onde eu senpre posa loar con os seus santos et por lo aviimento do seu Fillo Ihesu Christo et por la sua saudabele morte et resurreyçon a minna alma seia salua et libre dos pecados
      Firt, I send my soul to God the Father, who is the Holy Trinity, three person in a vocable and a divine essence who is Father and Son and Holy Spirit, because Him, because of His Divine Mercy and because of His own propriety [?], that He always has; to have mercy, and to save my soul and take it to his holy kingdom where I could forever praise [Him] with His saints, and for the coming of His Son Jesus Christ, because of whose death and resurrection my soul is safe and free of sin
    Synonyms: eloxiar, gabar
  2. to eulogize
    Synonym: eloxiar
  3. first/third-person singular future subjunctive of loar
  4. first/third-person singular personal infinitive of loar

Conjugation[edit]

References[edit]

  • loar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • loar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • loar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • loar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • loar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ladino[edit]

Etymology[edit]

From Spanish loar from Old Spanish laudar, from Latin laudāre.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

loar (Hebrew spelling לואר‎)

  1. to praise, give thanks
    אי טי לוארי קון לה ארפה ,דייו מי דייו.‎‎
    Y te loare kon la arpa, Dio, mi Dio.
    And I shall praise you upon the harp, God, my God.



Old Portuguese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From earlier louar, from Latin laudāre, present active infinitive of laudō (I praise), from laus (praise).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

loar

  1. to praise

Descendants[edit]

  • Galician: loar
  • Mirandese: lhoubar
  • Portuguese: loar, louvar

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese louvar, loar, from earlier louar, from Latin laudāre, present active infinitive of laudō (I praise), from laus (praise).

Verb[edit]

loar (first-person singular present indicative loo, past participle loado)

  1. Alternative form of louvar

Conjugation[edit]


Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Old Spanish laudar, from Latin laudāre, present active infinitive of laudō. Doublet of laudar.

Verb[edit]

loar (first-person singular present loo, first-person singular preterite loé, past participle loado)

  1. (transitive) to praise
    Synonym: alabar

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]


Swedish[edit]

Noun[edit]

loar

  1. indefinite plural of lo