manto
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian manto or Spanish manto. Doublet of mantum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]manto (plural mantos or mantoes)
References
[edit]- “manto”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish or Italian manto, both from Latin mantum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]manto m (plural mantos)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- “manto” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chavacano
[edit]Etymology
[edit]From Spanish manto (“cloak”), from Late Latin mantum, back-formation from mantellum, ultimately from Gaulish [Term?].
Noun
[edit]manto
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]From French mante, from New Latin mantis, from Ancient Greek μάντις (mántis, “seer, prophet, soothsayer”). Compare Italian mantide, Portuguese mantídeo, Spanish mantodeo.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]manto (accusative singular manton, plural mantoj, accusative plural mantojn)
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Uncertain.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]manto
Declension
[edit]Inflection of manto (Kotus type 1*J/valo, nt-nn gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | manto | mannot | |
genitive | mannon | mantojen | |
partitive | mantoa | mantoja | |
illative | mantoon | mantoihin | |
singular | plural | ||
nominative | manto | mannot | |
accusative | nom. | manto | mannot |
gen. | mannon | ||
genitive | mannon | mantojen | |
partitive | mantoa | mantoja | |
inessive | mannossa | mannoissa | |
elative | mannosta | mannoista | |
illative | mantoon | mantoihin | |
adessive | mannolla | mannoilla | |
ablative | mannolta | mannoilta | |
allative | mannolle | mannoille | |
essive | mantona | mantoina | |
translative | mannoksi | mannoiksi | |
abessive | mannotta | mannoitta | |
instructive | — | mannoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “manto”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese manto (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin mantum, either a back formation from mantēllum or from a pre-Roman substrate of Iberia.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]manto m (plural mantos)
- mantle, cloak
- 1287, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 42:
- A ponte d'Ourens, os meus pannos, conuén saber, o manto e o pelote e a saya.
- To the [contruccion of the] bridge of Ourense I bequeath my clothes, that is, the mantle and the garment and the robe
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “manto”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “manto”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “manto”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “manto”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “manto”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “manto”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Haitian Creole
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]manto
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Late Latin mantum.
Noun
[edit]manto m (plural manti)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Middle French maint.
Adjective
[edit]manto (feminine manta, masculine plural manti, feminine plural mante)
Further reading
[edit]- manto1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- manto2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Japanese
[edit]Romanization
[edit]manto
Latin
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈman.toː/, [ˈmän̪t̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈman.to/, [ˈmän̪t̪o]
Verb
[edit]mantō (present infinitive mantāre, perfect active mantāvī, supine mantātum); first conjugation (pre-Classical)
- (intransitive) to stay, remain, wait
- (transitive) to await, wait for
Conjugation
[edit]indicative | singular | plural | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||||||
active | present | mantō | mantās | mantat | mantāmus | mantātis | mantant | ||||||
imperfect | mantābam | mantābās | mantābat | mantābāmus | mantābātis | mantābant | |||||||
future | mantābō | mantābis | mantābit | mantābimus | mantābitis | mantābunt | |||||||
perfect | mantāvī | mantāvistī | mantāvit | mantāvimus | mantāvistis | mantāvērunt, mantāvēre | |||||||
pluperfect | mantāveram | mantāverās | mantāverat | mantāverāmus | mantāverātis | mantāverant | |||||||
future perfect | mantāverō | mantāveris | mantāverit | mantāverimus | mantāveritis | mantāverint | |||||||
passive | present | mantor | mantāris, mantāre |
mantātur | mantāmur | mantāminī | mantantur | ||||||
imperfect | mantābar | mantābāris, mantābāre |
mantābātur | mantābāmur | mantābāminī | mantābantur | |||||||
future | mantābor | mantāberis, mantābere |
mantābitur | mantābimur | mantābiminī | mantābuntur | |||||||
perfect | mantātus + present active indicative of sum | ||||||||||||
pluperfect | mantātus + imperfect active indicative of sum | ||||||||||||
future perfect | mantātus + future active indicative of sum | ||||||||||||
subjunctive | singular | plural | |||||||||||
first | second | third | first | second | third | ||||||||
active | present | mantem | mantēs | mantet | mantēmus | mantētis | mantent | ||||||
imperfect | mantārem | mantārēs | mantāret | mantārēmus | mantārētis | mantārent | |||||||
perfect | mantāverim | mantāverīs | mantāverit | mantāverīmus | mantāverītis | mantāverint | |||||||
pluperfect | mantāvissem | mantāvissēs | mantāvisset | mantāvissēmus | mantāvissētis | mantāvissent | |||||||
passive | present | manter | mantēris, mantēre |
mantētur | mantēmur | mantēminī | mantentur | ||||||
imperfect | mantārer | mantārēris, mantārēre |
mantārētur | mantārēmur | mantārēminī | mantārentur | |||||||
perfect | mantātus + present active subjunctive of sum | ||||||||||||
pluperfect | mantātus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||||||||
imperative | singular | plural | |||||||||||
first | second | third | first | second | third | ||||||||
active | present | — | mantā | — | — | mantāte | — | ||||||
future | — | mantātō | mantātō | — | mantātōte | mantantō | |||||||
passive | present | — | mantāre | — | — | mantāminī | — | ||||||
future | — | mantātor | mantātor | — | — | mantantor | |||||||
non-finite forms | infinitive | participle | |||||||||||
active | passive | active | passive | ||||||||||
present | mantāre | mantārī | mantāns | — | |||||||||
future | mantātūrum esse | mantātum īrī | mantātūrus | mantandus | |||||||||
perfect | mantāvisse | mantātum esse | — | mantātus | |||||||||
future perfect | — | mantātum fore | — | — | |||||||||
perfect potential | mantātūrum fuisse | — | — | — | |||||||||
verbal nouns | gerund | supine | |||||||||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||||||||
mantandī | mantandō | mantandum | mantandō | mantātum | mantātū |
References
[edit]- manto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- manto in Georges, Karl Ernst, Georges, Heinrich (1913–1918) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8th edition, volume 2, Hahnsche Buchhandlung
- “manto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Uncertain, possibly from Latin memento (“remember”).
Noun
[edit]manto n
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]manto f
Further reading
[edit]- manto in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- manto in Polish dictionaries at PWN
- Oskar Kolberg (1867) “manto”, in Dzieła wszystkie: Kujawy (in Polish), page 273
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin mantum.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɐ̃tu
- Hyphenation: man‧to
Noun
[edit]manto m (plural mantos)
- cloak (long outer garment worn over the shoulders covering the back)
- (zoology) mantle (body wall of a mollusc)
- (geology) mantle (layer between the Earth’s core and crust)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Late Latin mantum, back-formation from mantellum, ultimately from Gaulish [Term?].
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]manto m (plural mantos)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “manto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Turkish
[edit]![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Woman%2C_portrait%2C_fur_coat_Fortepan_60301.jpg/220px-Woman%2C_portrait%2C_fur_coat_Fortepan_60301.jpg)
Etymology
[edit]Inherited from Ottoman Turkish مانتو (manto),[1] borrowed from French manteau.[2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]manto (definite accusative mantoyu, plural mantolar)
Declension
[edit]
|
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Şemseddin Sâmi (1899–1901) “مانتو”, in قاموس تركی [kamus-ı türki] (in Ottoman Turkish), Constantinople: İkdam Matbaası, page 1262
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “manto”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
[edit]- “manto”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007) “manto”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3056
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English obsolete forms
- Catalan terms borrowed from Spanish
- Catalan terms derived from Spanish
- Catalan terms borrowed from Italian
- Catalan terms derived from Italian
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan terms with archaic senses
- ca:Clothing
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms inherited from Late Latin
- Chavacano terms derived from Late Latin
- Chavacano terms derived from Gaulish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from New Latin
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/anto
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Insects
- Finnish terms with unknown etymologies
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑnto
- Rhymes:Finnish/ɑnto/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Botany
- Finnish valo-type nominals
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from a pre-Roman substrate of Iberia
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Clothing
- Haitian Creole terms inherited from French
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- ht:Clothing
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/anto
- Rhymes:Italian/anto/2 syllables
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms borrowed from Middle French
- Italian terms derived from Middle French
- Italian adjectives
- Italian poetic terms
- Italian terms with obsolete senses
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin terms suffixed with -to
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Old Latin
- Latin intransitive verbs
- Latin transitive verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -āv-
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/antɔ
- Rhymes:Polish/antɔ/2 syllables
- Polish terms with unknown etymologies
- Polish terms derived from Latin
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish neuter nouns
- Polish colloquialisms
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- pl:Violence
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃tu
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃tu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Zoology
- pt:Geology
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Gaulish
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/anto
- Rhymes:Spanish/anto/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Geology
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms borrowed from French
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Clothing
- tr:Fashion