manto

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Manto

English[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian manto or Spanish manto.

Noun[edit]

manto (plural mantos or mantoes)

  1. Obsolete form of manteau.
    (Can we find and add a quotation of Bailey to this entry?)

Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for manto in
Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.)

Anagrams[edit]


Chavacano[edit]

Etymology[edit]

From Spanish manto (cloak).

Noun[edit]

manto

  1. mantle; cloak

Finnish[edit]

Finnish Wikipedia has an article on:
Wikipedia fi

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: man‧to
  • IPA(key): /ˈmɑnto/

Noun[edit]

manto

  1. (botany) sapwood

Declension[edit]

Inflection of manto (Kotus type 1/valo, nt-nn gradation)
nominative manto mannot
genitive mannon mantojen
partitive mantoa mantoja
illative mantoon mantoihin
singular plural
nominative manto mannot
accusative nom. manto mannot
gen. mannon
genitive mannon mantojen
partitive mantoa mantoja
inessive mannossa mannoissa
elative mannosta mannoista
illative mantoon mantoihin
adessive mannolla mannoilla
ablative mannolta mannoilta
allative mannolle mannoille
essive mantona mantoina
translative mannoksi mannoiksi
instructive mannoin
abessive mannotta mannoitta
comitative mantoineen

Anagrams[edit]


Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician and Old Portuguese manto (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin mantum, either a back formation from mantēllum or from a pre-Roman substrate of Iberia.[1]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

manto m (plural mantos)

  1. mantle, cloak
    • 1287, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, page 42:
      A ponte d'Ourens, os meus pannos, conuén saber, o manto e o pelote e a saya.
      To the [contruccion of the] bridge of Ourense I bequeath my clothes, that is, the mantle and the garment and the robe

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • manto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • manto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • manto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • manto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • manto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. manto.

Italian[edit]

Noun[edit]

manto m (plural manti)

  1. mantel, cloak
  2. layer, surface, blanket, carpet
  3. pavement

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Anagrams[edit]


Japanese[edit]

Romanization[edit]

manto

  1. Rōmaji transcription of マント

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Late Latin mantum

Noun[edit]

manto m (plural mantos)

  1. cloak (long outer garment worn over the shoulders covering the back)
  2. (zoology) mantle (body wall of a mollusc)
  3. (geology) mantle (layer between the Earth’s core and crust)

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Late Latin mantum, back-formation of mantellum, ultimately from Gaulish.

Noun[edit]

manto m (plural mantos)

  1. shroud, cloak
  2. layer, surface, blanket, carpet
  3. (geology) mantle