sisa

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: sisá, sisä, sisä-, and šíša

Delta Yokuts[edit]

Noun[edit]

sisa

  1. (Chulamni) eye

References[edit]

  • Journal of California and Great Basin Anthropology (2007), citing Kroeber

Galician[edit]

Etymology[edit]

Attested since the 14th century. From Old French assise (tax, imposition). Cognate with Spanish sisa and English size.[1]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sisa f (plural sisas)

  1. (historical) tax, imposition or surcharge on sale good
    • 1341, M. J. Portela Silva (ed.), Documentos da catedral de Lugo. Século XIV, doc. 415:
      que de cada carrega de vino que se vender paguen viinte soldos, et la meytat desta sisa que se assi tirar seia para prol do dito conçello, et la otra meytade para nos
      of each load of wine that is sold, they shall pay twenty solidi; and half of this tax so obtained must be for the city council, and the other half for us [the bishop and chapter]
    • 1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols. Vigo: Galaxia, page 419:
      Sisa das olas: Iten, ordenaron que qual quer persona que trouxer carga d'olas de fora parte a vender aa dita çidade, que page de cada carga d'olas, duas brancas e de un costal d'olas, hua branca, e do feixe das olas que trouxer en collo, un diñeyro, e de cada qántara, dous diñeiros
      Surcharge of the pots: Item, they ordered that any person who brings a load of pots from the outside for selling inside this city, that they shall pay two white coins for each load; and a white coin for a sack; and for the lot that they carry in their arms, a coin; an two coins for each amphora

References[edit]

  • sisa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • sisa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • sisa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Malay[edit]

Etymology[edit]

From Sanskrit शेष (śeṣa, remaining).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

sisa (Jawi spelling سيسا‎, plural sisa-sisa, informal 1st possessive sisaku, impolite 2nd possessive sisamu, 3rd possessive sisanya)

  1. residue, leftover, remains

Descendants[edit]

  • Indonesian: sisa

References[edit]


Northern Sami[edit]

Pronunciation[edit]

  • (Kautokeino) IPA(key): /ˈsisa/

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adverb[edit]

sisa

  1. into, inside
  2. into among

Derived terms[edit]

Postposition[edit]

sisa

  1. into, inside
  2. into among

Further reading[edit]

  • Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Quechua[edit]

Noun[edit]

sisa

  1. flower, bloom
  2. pollen, glue

Declension[edit]

See also[edit]


Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *sisa.

Noun[edit]

sȉsa f (Cyrillic spelling си̏са)

  1. woman's breast

Declension[edit]


Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

sisa f (plural sisas)

  1. armhole (in clothing)

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

sisa

  1. Formal second-person singular (usted) present indicative form of sisar.
  2. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of sisar.
  3. Informal second-person singular () affirmative imperative form of sisar.

References[edit]


Sranan Tongo[edit]

Noun[edit]

sisa

  1. sister

Swazi[edit]

Etymology[edit]

From si- +‎ umusa.

Noun[edit]

sîsá class 7 (plural tîsá class 8)

  1. compassion

Inflection[edit]

This noun needs an inflection-table template.