torre
Aragonese[edit]
Etymology[edit]
From Latin turris, turrem, from Ancient Greek τύρρις (túrrhis), τύρσις (túrsis).
Noun[edit]
torre f (plural torres)
References[edit]
- Bal Palazios, Santiago (2002), “torre”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian[edit]
Etymology[edit]
From Latin turris, turrem, from Ancient Greek τύρρις (túrrhis), τύρσις (túrsis).
Noun[edit]
torre f (plural torres)
See also[edit]
Chess pieces in Asturian · pieces d'axedrez (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
rei | dama, reina | torre | alfil | caballu | peón |
Catalan[edit]

Etymology[edit]
Inherited from Old Catalan torre~torra, from Latin turrem, from Ancient Greek τύρρις (túrrhis).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
torre f (plural torres)
- tower
- (chess) rook or castle
- (castells) a castell consisting of two castellers per level of the tronc
- (historical) an agricultural estate on the outskirts of a town farmed by a tenant farmer
- villa
Derived terms[edit]
See also[edit]
Chess pieces in Catalan · peces d'escacs (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
rei | reina, dama | torre | alfil | cavall | peó |
References[edit]
- “torre” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “torre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “torre” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “torre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Eastern Huasteca Nahuatl[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
torre
Galician[edit]


Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese torre, from Latin turris, turrem (“tower”), borrowed from Ancient Greek τύρρις (túrrhis).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
torre f (plural torres)
- (architecture, military) stronghold, keep, tower house
- (architecture) tower
- c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 806:
- prouarõ tres escaleyras de fuste et acharõnas curtas; et desi atarõnas a hũa cõ a outra et deytarõnas a hũa torre
- they tried three wooden ladders but found them too short; and so they tied them together and leaned them against a tower
- (chess) rook
- Synonym: roque
Derived terms[edit]
See also[edit]
Chess pieces in Galician · pezas de xadrez (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
rei | dama, raíña | torre, roque | alfil | cabalo | peón |
References[edit]
- “torre” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “torre” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “torre” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “torre” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “torre” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian[edit]
Etymology 1[edit]
From Latin turrem, from Ancient Greek τύρρις (túrrhis), τύρσις (túrsis), likely ultimately a Mediterranean substrate loan.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
torre f (plural torri)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
See also[edit]
Chess pieces in Italian · pezzi degli scacchi (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
re | regina, donna |
torre | alfiere | cavallo | pedone |
Etymology 2[edit]
From Latin tollō (“to lift up; to take away”), from Proto-Italic *tolnō, from Proto-Indo-European *tl̥néh₂ti ~ *tl̥nh₂énti, from the root *telh₂- (“to bear, carry”).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
tòrre (first-person singular present tòlgo, first-person singular past historic tòlsi, past participle tòlto, first-person singular imperfect togliévo, auxiliary avére) (literary, archaic)
Conjugation[edit]
infinitive | tòrre | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
auxiliary verb | avére | gerund | toglièndo | |||
present participle | togliènte | past participle | tòlto | |||
person | singular | plural | ||||
first | second | third | first | second | third | |
indicative | io | tu | lui/lei, esso/essa | noi | voi | loro, essi/esse |
present | tòlgo | tògli | tòglie | togliàmo | togliéte | tòlgono |
imperfect | togliévo | togliévi | togliéva | toglievàmo | toglievàte | togliévano |
past historic | tòlsi | togliésti | tòlse | togliémmo | togliéste | tòlsero |
future | torrò | torrài | torrà | torrémo | torréte | torrànno |
conditional | io | tu | lui/lei, esso/essa | noi | voi | loro, essi/esse |
present | torrèi | torrésti | torrèbbe, torrébbe | torrémmo | torréste | torrèbbero, torrébbero |
subjunctive | che io | che tu | che lui/che lei, che esso/che essa | che noi | che voi | che loro, che essi/che esse |
present | tòlga | tòlga | tòlga | togliàmo | togliàte | tòlgano |
imperfect | togliéssi | togliéssi | togliésse | togliéssimo | togliéste | togliéssero |
imperative | — | tu | Lei | noi | voi | Loro |
tògli | tòlga | togliàmo | togliéte | tòlgano | ||
negative imperative | non tòrre | non tòlga | non togliàmo | non togliéte | non tòlgano |
Anagrams[edit]
Kinikinao[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Portuguese torre.
Noun[edit]
torre
- tower (tall structure)
- Pitiwoko, A Cidade in 2008, Ilda de Souza, Koenukunoe emo'u: A língua dos índios Kinikinau, page 187:
- […] , muyopeti mopo'e torre kemomoati wanuke aoeti muyopeti.
- […] , and it wasn’t one of those important churches, stone walls with towers pointing to the sky.
- […] , muyopeti mopo'e torre kemomoati wanuke aoeti muyopeti.
- Pitiwoko, A Cidade in 2008, Ilda de Souza, Koenukunoe emo'u: A língua dos índios Kinikinau, page 187:
Latin[edit]
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈtor.reː/, [ˈt̪ɔrːeː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈtor.re/, [ˈt̪ɔrːe]
Verb[edit]
torrē
Norwegian Nynorsk[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse þorri. Akin to Faroese torri and Icelandic þorri.
Noun[edit]
torre m (definite singular torren, indefinite plural torrar, definite plural torrane)
- (historical, month) Thorri
References[edit]
- “torre” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams[edit]
Occitan[edit]
Etymology[edit]
From Old Occitan torre, from Latin turris, turrem, from Ancient Greek τύρρις (túrrhis), τύρσις (túrsis).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
torre f (plural torres)
Old Occitan[edit]
Etymology[edit]
From Latin turris, turrem.
Noun[edit]
torre f (oblique plural torres, nominative singular torre, nominative plural torres)
Descendants[edit]
- Occitan: torre
Portuguese[edit]

Etymology 1[edit]
From Old Galician-Portuguese torre (“tower”), from Latin turrem (“tower”), from Ancient Greek τύρσις (túrsis, “tower, bastion”).
Cognate with Galician, Spanish, Catalan, Occitan, and Italian torre and French tour.
Alternative forms[edit]
- tôrre (obsolete)
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: tor‧re
Noun[edit]
torre f (plural torres)
- tower
- A torre oferece uma vista panorâmica da cidade.
- The tower provides a panoramic view of the city.
- (chess) rook
- skyscraper
- Synonyms: arranha-céu, arranha-céus
Descendants[edit]
- → Kinikinao: torre
See also[edit]
Chess pieces in Portuguese · peças de xadrez (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
rei | rainha, dama | torre | bispo | cavalo | peão |
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
torre
- inflection of torrar:
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Old Spanish torre, inherited from Latin turrem, turris, borrowed from Ancient Greek τύρρις (túrrhis, “tower, bastion”).
Noun[edit]
torre f (plural torres)
- tower
- (chess) rook
- Synonym: roque
- skyscraper (high building)
- Synonym: rascacielos
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
torre
- inflection of torrar:
See also[edit]
Chess pieces in Spanish · piezas de ajedrez (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
rey | dama, reina | torre, roque | alfil | caballo | peón |
Further reading[edit]
- “torre”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Anagrams[edit]
West Flemish[edit]
Etymology[edit]
From Middle Dutch torre, from Old Dutch turn, from Old French tur, from Latin turris.
Noun[edit]
torre m
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms derived from Ancient Greek
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms derived from Ancient Greek
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- ast:Chess
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan 2-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio links
- Rhymes:Catalan/ore
- Rhymes:Catalan/ore/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- ca:Chess
- ca:Castells
- Catalan terms with historical senses
- ca:Buildings
- ca:Housing
- Eastern Huasteca Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Eastern Huasteca Nahuatl terms derived from Spanish
- Eastern Huasteca Nahuatl lemmas
- Eastern Huasteca Nahuatl nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Architecture
- gl:Military
- Galician terms with quotations
- gl:Chess
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian terms derived from substrate languages
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/orre
- Rhymes:Italian/orre/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Chess
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *telh₂- (bear)
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms inherited from Proto-Indo-European
- Rhymes:Italian/ɔrre
- Rhymes:Italian/ɔrre/2 syllables
- Italian verbs
- Italian syncopated verbs
- Italian irregular verbs
- Italian verbs with irregular past historic
- Italian verbs with irregular past participle
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian literary terms
- Italian archaic terms
- it:Buildings
- Italian heteronyms
- Kinikinao terms borrowed from Portuguese
- Kinikinao terms derived from Portuguese
- Kinikinao lemmas
- Kinikinao nouns
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms with historical senses
- nn:Months
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms derived from Ancient Greek
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio links
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan feminine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Chess
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Buildings
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ore
- Rhymes:Spanish/ore/2 syllables
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Chess
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Buildings
- West Flemish terms inherited from Middle Dutch
- West Flemish terms derived from Middle Dutch
- West Flemish terms inherited from Old Dutch
- West Flemish terms derived from Old Dutch
- West Flemish terms derived from Old French
- West Flemish terms derived from Latin
- West Flemish lemmas
- West Flemish nouns
- West Flemish masculine nouns