tur
Translingual[edit]
Symbol[edit]
tur
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Russian тур (tur). Doublet of steer and Taurus.
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation) IPA(key): /tʊə/
- (General American) IPA(key): /tʊɹ/
- Rhymes: -ʊə(ɹ)
- Homophone: tour
Noun[edit]
tur (plural turs)
- Either of two species of wild goat native to Caucasus, West Caucasian tur Capra caucasica or East Caucasian tur Capra cylindricornis.
- 2007, Michael Chabon, Gentlemen of the Road, Sceptre, published 2008, page 90:
- Then to Hanukkah's mild surprise a voice rose up and, with laconic precision, likened this rumored brother Alp to the secretion on the nether parts of a she-tur.
Translations[edit]
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Anagrams[edit]
Balinese[edit]
Romanization[edit]
tur
Czech[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Czech tur, from Proto-Slavic *tȗrъ, from Proto-Balto-Slavic *taurás, from Proto-Indo-European *táwros.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tur m anim
Declension[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- tur in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- tur in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Danish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French tour (“go, turn”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tur c (singular definite turen, plural indefinite ture)
- turn
- Det er din tur.
- It is your turn.
- Det er din tur.
- (graph theory) trail
- walk, stroll
- outing, excursion
- trip, tour, flight
- ride, drive, run
Inflection[edit]
Further reading[edit]
tur on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Verb[edit]
tur
- imperative of ture
Irish[edit]
Etymology[edit]
From Old Irish tur, from Proto-Indo-European *ters- (“dry”).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
tur (genitive singular feminine tuire, plural tura, comparative tuire)
- dry (of food)
Declension[edit]
Singular | Plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
Nominative | tur | thur | tura; thura² | |
Vocative | thur | tura | ||
Genitive | tuire | tura | tur | |
Dative | tur; thur¹ |
thur | tura; thura² | |
Comparative | níos tuire | |||
Superlative | is tuire |
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Related terms[edit]
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
tur | thur | dtur |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- “tur”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 tur”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904), “tur”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 766
- Ó Dónaill, Niall (1977), “tur”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Latvian[edit]
Etymology 1[edit]
Traditionally, tur is derived from kur (“where”) by analogy with pairs like kas (“who, what”) : tas (“that”), kā (“how”) : tā (“thus, like that”). A more recent suggestion is that tur may come from Proto-Baltic *tur, from the zero grade *tr̥ of Proto-Indo-European *ter-, the source of several nouns, adverbs or prepositions meaning “through,” “across,” “away”: German durch (“through”) (compare Old High German duruh, from *tr̥-kʷe), Breton treu (“beyond”), dre (“through”) (*tre), Latin trāns (“over, across, beyond”). The meaning in Latvian would have been changed to “there” under the influence of kur.[1]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
tur
- used to indicate an unnamed location relatively far from the speaker; there, in that place
- kas tur ir? ― who is there?
- tur augšā ― up there
- redzi, tur tā ir bumbiere!... bet tur - divas ābeles! ― look, there, that is a pear tree!... and there - two apple trees!
- used to refer back to a previously mentioned location, or to a place to be mentioned in a following subordinate clause; there
- mašīna iebrauca pagalmā un tur apstājās ― the car came into the courtyard and stopped there
- zēnam negribējās iet atpakaļ uz māju; tur tagad tumšs... ― the boy didn't want to go back to the house; there it was now dark...
- arī es esmu tur, kur stāvēja mājas ― I, too, am there, where the houses used to be
- used to refer to a situation, state, event, which is connected, often indirectly, to the speaker
- droši vien Toms arī labi pelna, bet viesnīcu dzīve un ceļojumi ir dārgi; tur maz kas var palikt pāri... ― Toms probably earns well (= enough money), but a life of hotels and trips is expensive; there only little (money) can be left...
- māt, neej tumsā, neej, māt! tur nav neviena paša klāt... ― mother, don't go in the dark, don't go, mother! there is nobody present there...
- used to indicate an unnamed location, relatively far from the speaker, as the target of motion; there, thither, to that place
- viņi gāja tur visi trīs, kā toreiz, šurpu uz ciemu nākot ― they went there, all three of them, like that time, coming here to the village
- laiva peldēja nevis tur, kur es gribēju, uz augšu... bet slīdēja pa straumi lēni lejup ― the ship did not go there, where I wanted, upstream... but slid slowly down the stream
Particle[edit]
tur
- used to reinforce the meaning of a word or utterance
- bet, vai par augstāko kungu skaitās Varšava vai Pēterburga... kāda gan tur atšķirība? ― but, if (we) count Warsaw or (St.) Petersburg as (our) supreme lord... what difference there (= does it make)?
- savādi ar tiem pieradumiem: rokas un kājas pašas kust, kur vienmēr kustējušas, ka tur vai pasaules gals ― strage, those habits: the hands and legs move by themselves where they always moved, that there (= even if it is) the end of the world
Synonyms[edit]
- (of target of motion): turp
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
See turēt
Verb[edit]
tur
- 3rd person singular present indicative form of turēt
- 3rd person plural present indicative form of turēt
- (with the particle lai) 3rd person singular imperative form of turēt
- (with the particle lai) 3rd person plural imperative form of turēt
References[edit]
- ^ Karulis, Konstantīns (1992), “tur”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
Lower Sorbian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *tȗrъ, from Proto-Balto-Slavic *taurás, from Proto-Indo-European *táwros.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tur m
Declension[edit]
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tur m (definite singular turen, indefinite plural turer, definite plural turene)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “tur” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
tur m (definite singular turen, indefinite plural turar, definite plural turane)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “tur” in The Nynorsk Dictionary.
Old French[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
tur f (oblique plural turs, nominative singular tur, nominative plural turs)
- Alternative form of tor
Oroqen[edit]
Noun[edit]
tur
See also[edit]
Papiamentu[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese tudo and Spanish todo and Kabuverdianu tudu.
Adverb[edit]
tur
Pronoun[edit]
tur
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Old Polish tur, from Proto-Slavic *tȗrъ, from Proto-Balto-Slavic *taurás, from Proto-Indo-European *táwros.
Noun[edit]
tur m anim
Declension[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun[edit]
tur f
Further reading[edit]
- tur in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- tur in Polish dictionaries at PWN
Romanian[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
tur n (plural tururi)
Declension[edit]
See also[edit]
Etymology 2[edit]
Unknown. Probably borrowed from Serbo-Croatian tur. Other less likely theories suggest a link with stur, or Latin thylacus, from Ancient Greek θύλακος (thúlakos).
Noun[edit]
tur n (plural tururi) tur m (plural turi)
Declension[edit]
See also[edit]
Romansch[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Latin turris, turrem, from Ancient Greek τύρρις (túrrhis), τύρσις (túrsis).
Noun[edit]
tur m (plural turs) (Rumantsch Grischun, Sutsilvan)
See also[edit]
Chess pieces in Romansch · figuras da schah (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
retg | dama | tur | currider | chaval | pur |
Serbo-Croatian[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Slavic *tȗrъ from Proto-Balto-Slavic *taurás, from Proto-Indo-European *táwros.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tȗr m (Cyrillic spelling ту̑р)
Declension[edit]
Etymology 2[edit]
From Ottoman Turkish اوتورمق (oturmak, “to sit”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tȗr m (Cyrillic spelling ту̑р)
Declension[edit]
References[edit]
Slovak[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Slavic *tȗrъ, from Proto-Balto-Slavic *taurás, from Proto-Indo-European *táwros.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tur m inan (genitive singular tura, nominative plural tury, genitive plural turov, declension pattern of dub)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
References[edit]
- tur in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk
Sumerian[edit]
Romanization[edit]
tur
- Romanization of 𒌉 (tur)
Sundanese[edit]
Conjunction[edit]
tur
Swedish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French tour, used in Swedish since 1639 in the sense of a journey, since 1679 in the sense of a sequence of events (to take turns), since 1809 in the sense of luck (events that luckily go your way).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
tur c
- a tour; a journey through a building, estate, country etc.
- John tog en tur med bilen för att titta på hela stan innan han bestämde sig för att bosätta sig i just den stadsdelen.
- John took a tour in the car to look at the whole city before he decided to settle in that particular neighborhood.
- a bus or train service on a specific line, which leaves at a specific time
- De drog in de två sista turerna på söndagskvällarna eftersom ändå ingen åkte med bussen vid den tiden.
- They canceled the last two journeys on Sunday afternoons, as nobody took the bus at that time anyway.
- a dance; an instance of dancing
- Vi tog två turer på dansgolvet innan vi gick hem.
- We danced two dances before we went home.
- a figure in a dance
- I square dance ropas turerna ut.
- In square dance, the figures are called.
- a turn; the chance to use an item shared in sequence with others
- Nu har du fått ha den jättelänge, så nu är det min tur.
- Now you've had it for a really long time, now it's my turn.
- Det är din tur.
- It's your move.
- (uncountable) luck
- Du måste ha väldig tur om du ska vinna lotterier.
- You've got to have a lot of luck if you're to win the lottery.
Declension[edit]
Declension of tur | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | tur | turen | turer | turerna |
Genitive | turs | turens | turers | turernas |
Antonyms[edit]
- (luck): otur
Related terms[edit]
- journey
- turn
- luck
References[edit]
Anagrams[edit]
Wolof[edit]
Noun[edit]
tur
References[edit]
Omar Ka (2018) Nanu Dégg Wolof, National African Language Resource Center, →ISBN, page 256
- Latvian etymologies from LEV
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English terms borrowed from Russian
- English terms derived from Russian
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ʊə(ɹ)
- Rhymes:English/ʊə(ɹ)/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Goats
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Czech terms inherited from Proto-Indo-European
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech animate nouns
- Czech masculine animate nouns
- Czech hard masculine animate nouns
- cs:Bovines
- Danish terms borrowed from French
- Danish terms derived from French
- Danish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Danish/ur
- Rhymes:Danish/ur/1 syllable
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- da:Graph theory
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish adjectives
- Latvian terms derived from Proto-Baltic
- Latvian terms derived from Proto-Indo-European
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian words with falling intonation
- Latvian lemmas
- Latvian adverbs
- Latvian terms with usage examples
- Latvian particles
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Latvian location adverbs
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Indo-European
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Indo-European
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian nouns
- Lower Sorbian masculine nouns
- dsb:Cattle
- Norwegian Bokmål terms borrowed from French
- Norwegian Bokmål terms derived from French
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from French
- Norwegian Nynorsk terms derived from French
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Oroqen lemmas
- Oroqen nouns
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu adverbs
- Papiamentu pronouns
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ur
- Rhymes:Polish/ur/1 syllable
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish animate nouns
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- pl:Bovines
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms with unknown etymologies
- Romanian terms borrowed from Serbo-Croatian
- Romanian terms derived from Serbo-Croatian
- Romanian masculine nouns
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch terms derived from Ancient Greek
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sutsilvan Romansch
- rm:Chess
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Ottoman Turkish
- sh:Bovines
- sh:Buttocks
- Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovak terms inherited from Proto-Indo-European
- Slovak terms derived from Proto-Indo-European
- Slovak 1-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak masculine nouns
- Slovak inanimate nouns
- sk:Bovines
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Sundanese lemmas
- Sundanese conjunctions
- Swedish terms borrowed from French
- Swedish terms derived from French
- Swedish terms with audio links
- Rhymes:Swedish/ʉːr
- Rhymes:Swedish/ʉːr/1 syllable
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples
- Swedish uncountable nouns
- Wolof lemmas
- Wolof nouns