pinta

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: pintá and pintà

English[edit]

Etymology 1[edit]

From the pronunciation of pint of milk. Compare cuppa.

Pronunciation[edit]

  • enPR: pīntʹə, IPA(key): /ˈpaɪnt.ə/
  • (file)

Noun[edit]

pinta (plural pintas)

  1. (British, colloquial) A pint of milk.
Translations[edit]

Etymology 2[edit]

Borrowed from Spanish pinta.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

pinta (uncountable)

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
  1. A human skin disease endemic to Mexico, Central America, and South America, caused by infection with a spirochete, Treponema pallidum carateum, which is morphologically and serologically indistinguishable from the organism that causes syphilis.
Translations[edit]

Etymology 3[edit]

Borrowed from Spanish.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

pinta (uncountable)

  1. (Chicano, slang) prison

Anagrams[edit]

Asturian[edit]

Noun[edit]

pinta f (plural pintes)

  1. appearance; look
  2. similarity
  3. drop; smidgen

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Inherited from Latin pectinem.

Noun[edit]

pinta f (plural pintes)

  1. comb
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

From the feminine of Vulgar Latin pīnctus, from Latin pictus, perfect passive participle of pingō (to paint).

Noun[edit]

pinta f (plural pintes)

  1. appearance, look
    Synonym: aspecte

Etymology 3[edit]

Borrowed from French pinte, from Vulgar Latin *pincta (mark used to indicate level on vessels), feminine form of Vulgar Latin *pinctus.

Noun[edit]

pinta f (plural pintes)

  1. pint

Etymology 4[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

pinta

  1. inflection of pintar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]

Czech[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

pinta f

  1. pint (unit of volume)

Declension[edit]

Further reading[edit]

  • pinta in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • pinta in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

pinto (peak) +‎ -a.

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

pinta (accusative singular pintan, plural pintaj, accusative plural pintajn)

  1. peaked
    • 1907, Kabe, chapter 17, in La Faraono, part 2, Hachette, translation of Faraon by Bolesław Prus:
      Post tiu ĉi malviva, neenterigita kontinento sin etendas ree maro sabla, sur kiu tie ĉi kaj tie oni vidas pintajn konusojn, kiuj leviĝas iafoje ĝis unuetaĝa alto.
      After this dead, unburied continent, stretches again the sea of sand, whereon here and there can be seen peaked cones, sometimes rising a storey high.

Finnish[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *pinta (compare Estonian pind), probably borrowed from Proto-Germanic *spindaz (compare Old English spind, Dutch spint (spinthout)). Alternatively from Proto-Finno-Permic *pinta, if related to Erzya пондакш (pondakš), пондаз (pondaz), Moksha понда (ponda), Udmurt педло (pedlo).[1]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈpintɑ/, [ˈpin̪t̪ɑ̝]
  • Rhymes: -intɑ
  • Syllabification(key): pin‧ta

Noun[edit]

pinta

  1. surface (top side of something; outer hull of a tangible object)
    nousta pintaanto (rise to the) surface
    Pöytä pitäisi pyyhkiä, koska sen pinta on likainen.
    The table should be wiped because its surface is dirty.
    Veden pinta väreili kevyessä tuulessa.
    The surface of the water rippled in the light wind.

Declension[edit]

Inflection of pinta (Kotus type 9*J/kala, nt-nn gradation)
nominative pinta pinnat
genitive pinnan pintojen
partitive pintaa pintoja
illative pintaan pintoihin
singular plural
nominative pinta pinnat
accusative nom. pinta pinnat
gen. pinnan
genitive pinnan pintojen
pintainrare
partitive pintaa pintoja
inessive pinnassa pinnoissa
elative pinnasta pinnoista
illative pintaan pintoihin
adessive pinnalla pinnoilla
ablative pinnalta pinnoilta
allative pinnalle pinnoille
essive pintana pintoina
translative pinnaksi pinnoiksi
abessive pinnatta pinnoitta
instructive pinnoin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of pinta (Kotus type 9*J/kala, nt-nn gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative pintani pintani
accusative nom. pintani pintani
gen. pintani
genitive pintani pintojeni
pintainirare
partitive pintaani pintojani
inessive pinnassani pinnoissani
elative pinnastani pinnoistani
illative pintaani pintoihini
adessive pinnallani pinnoillani
ablative pinnaltani pinnoiltani
allative pinnalleni pinnoilleni
essive pintanani pintoinani
translative pinnakseni pinnoikseni
abessive pinnattani pinnoittani
instructive
comitative pintoineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative pintasi pintasi
accusative nom. pintasi pintasi
gen. pintasi
genitive pintasi pintojesi
pintaisirare
partitive pintaasi pintojasi
inessive pinnassasi pinnoissasi
elative pinnastasi pinnoistasi
illative pintaasi pintoihisi
adessive pinnallasi pinnoillasi
ablative pinnaltasi pinnoiltasi
allative pinnallesi pinnoillesi
essive pintanasi pintoinasi
translative pinnaksesi pinnoiksesi
abessive pinnattasi pinnoittasi
instructive
comitative pintoinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative pintamme pintamme
accusative nom. pintamme pintamme
gen. pintamme
genitive pintamme pintojemme
pintaimmerare
partitive pintaamme pintojamme
inessive pinnassamme pinnoissamme
elative pinnastamme pinnoistamme
illative pintaamme pintoihimme
adessive pinnallamme pinnoillamme
ablative pinnaltamme pinnoiltamme
allative pinnallemme pinnoillemme
essive pintanamme pintoinamme
translative pinnaksemme pinnoiksemme
abessive pinnattamme pinnoittamme
instructive
comitative pintoinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative pintanne pintanne
accusative nom. pintanne pintanne
gen. pintanne
genitive pintanne pintojenne
pintainnerare
partitive pintaanne pintojanne
inessive pinnassanne pinnoissanne
elative pinnastanne pinnoistanne
illative pintaanne pintoihinne
adessive pinnallanne pinnoillanne
ablative pinnaltanne pinnoiltanne
allative pinnallenne pinnoillenne
essive pintananne pintoinanne
translative pinnaksenne pinnoiksenne
abessive pinnattanne pinnoittanne
instructive
comitative pintoinenne
third-person possessor
singular plural
nominative pintansa pintansa
accusative nom. pintansa pintansa
gen. pintansa
genitive pintansa pintojensa
pintainsarare
partitive pintaansa pintojaan
pintojansa
inessive pinnassaan
pinnassansa
pinnoissaan
pinnoissansa
elative pinnastaan
pinnastansa
pinnoistaan
pinnoistansa
illative pintaansa pintoihinsa
adessive pinnallaan
pinnallansa
pinnoillaan
pinnoillansa
ablative pinnaltaan
pinnaltansa
pinnoiltaan
pinnoiltansa
allative pinnalleen
pinnallensa
pinnoilleen
pinnoillensa
essive pintanaan
pintanansa
pintoinaan
pintoinansa
translative pinnakseen
pinnaksensa
pinnoikseen
pinnoiksensa
abessive pinnattaan
pinnattansa
pinnoittaan
pinnoittansa
instructive
comitative pintoineen
pintoinensa

Derived terms[edit]

References[edit]

Further reading[edit]

Anagrams[edit]

French[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

pinta

  1. third-person singular past historic of pinter

Galician[edit]

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

pinta

  1. feminine singular of pinto

Noun[edit]

pinta f (plural pintas)

  1. spot (a round or irregular patch on the surface of a thing having a different color)
    Synonyms: marxa, penca
  2. salamander (a round or irregular patch on the surface of a thing having a different color)
    Synonyms: píntega, salamántiga

Verb[edit]

pinta

  1. inflection of pintar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References[edit]

  • pinta” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • pinta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • pinta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • pinta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • pinta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Iban[edit]

Etymology[edit]

From Malay pinta.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /pintaʔ/
  • Rhymes: -ta
  • Hyphenation: pin‧ta

Noun[edit]

pinta

  1. request

Verb[edit]

pinta

  1. to ask
  2. to invite

Indonesian[edit]

Etymology[edit]

From Malay pinta. Doublet of minta.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈpinta/, [ˈpin.t̪a]

Noun[edit]

pinta (first-person possessive pintaku, second-person possessive pintamu, third-person possessive pintanya)

  1. request

Verb[edit]

pinta

  1. to ask

Further reading[edit]

Ingrian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *pinta. Cognates include Finnish pinta and Estonian pind.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

pinta

  1. surface

Declension[edit]

Declension of pinta (type 3/kana, nt-nn gradation)
singular plural
nominative pinta pinnat
genitive pinnan pintoin
partitive pintaa pintoja
illative pintaa pintoi
inessive pinnaas pinnois
elative pinnast pinnoist
allative pinnalle pinnoille
adessive pinnaal pinnoil
ablative pinnalt pinnoilt
translative pinnaks pinnoiks
essive pintanna, pintaan pintoinna, pintoin
exessive1) pintant pintoint
1) obsolete
*) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl)
**) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive.

Derived terms[edit]

References[edit]

  • V. I. Junus (1936) Iƶoran Keelen Grammatikka[3], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 20
  • Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 409

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈpin.ta/
  • Rhymes: -inta
  • Hyphenation: pìn‧ta

Noun[edit]

pinta f (plural pinte)

  1. pint

Javanese[edit]

Romanization[edit]

pinta

  1. Romanization of ꦥꦶꦤ꧀ꦠ

Malay[edit]

Etymology[edit]

Doublet of minta.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

pinta (Jawi spelling ڤينتا, plural pinta-pinta, informal 1st possessive pintaku, 2nd possessive pintamu, 3rd possessive pintanya)

  1. A request.
  2. A superstitious feeling that brings fortune or success; luck.
    Synonyms: nasib, untung malang

Verb[edit]

pinta (Jawi spelling ڤينتا)

  1. To ask; to request.
    Synonyms: minta, pohon, mohon
  2. To determine (of fate or destiny).
    Synonym: takdirkan

Affixations[edit]

Compounds[edit]

Adverb[edit]

pinta (Jawi spelling ڤينتا)

  1. Used to make a polite request; please.
    Synonyms: minta, pohon, mohon
    Pinta beri 3 gelas air laici.
    Please give us 3 glasses of lychee.

Descendants[edit]

  • Indonesian: pinta

Further reading[edit]

Polish[edit]

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

pinta f

  1. pint (unit of volume for liquids)
    Synonym: półkwarta
  2. pinta (disease endemic to Central America)

Declension[edit]

Further reading[edit]

  • pinta in Polish dictionaries at PWN

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Deverbal from pintar (to paint).

Noun[edit]

pinta f (plural pintas)

  1. naevus
    Synonyms: nevo, mancha, sinal
  2. a small spot, dot or stain
    Synonyms: mancha, sinal
  3. suit (card game category)
    Synonym: naipe
  4. appearance, look
    Synonyms: aparência, cara, aspecto, fisionomia
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

pinta

  1. inflection of pintar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Etymology 3[edit]

Originally from French pinte (French pint), although now used for English pint.

Noun[edit]

pinta f (countable and uncountable, plural pintas)

  1. (measure) Synonym of pinto, an English or American unit of liquid volume

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈpinta/ [ˈpĩn̪.t̪a]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -inta
  • Syllabification: pin‧ta

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

pinta f (plural pintas)

  1. look, appearance
    Synonym: aspecto
    tener buena pintato look good (literally, “to have good appearance”)
  2. small spot, dot or stain
  3. (US Southwest, Northern Mexico, slang) jail[1]
  4. (Dominican Republic, Colombia, slang) being well-dressed or well-put
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Adjective[edit]

pinta

  1. feminine singular of pinto

Verb[edit]

pinta

  1. inflection of pintar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Etymology 2[edit]

From pint +‎ -a, from English pint, q.v. Cognate with Portuguese pinto.

Noun[edit]

pinta f (plural pintas)

  1. English or American pint (a unit of liquid volume equal to 473, 551, or 568 mL)
Alternative forms[edit]
Coordinate terms[edit]

References[edit]

  1. ^
    2021 November 1 (last accessed), “Diccionario de la pinta, por si te tuerce la tira en Chicali”, in www.vice.com[1]:

Further reading[edit]

Tagalog[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from Spanish pintar.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /pinˈta/, [pɪnˈta]
  • Hyphenation: pin‧ta

Noun[edit]

pintá (Baybayin spelling ᜉᜒᜈ᜔ᜆ)

  1. act of painting
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Borrowed from Spanish pinta.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈpinta/, [ˈpin.tɐ]
  • Hyphenation: pin‧ta

Noun[edit]

pinta (Baybayin spelling ᜉᜒᜈ᜔ᜆ)

  1. pint

References[edit]

  • pinta”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Tausug[edit]

Noun[edit]

pinta

  1. paint
    Synonym: sāt