仏
Translingual
Han character
仏 (Kangxi radical 9, 人+2, 4 strokes, cangjie input 人戈 (OI) or 難人戈 (XOI), four-corner 22230, composition ⿰亻厶)
References
- Kangxi Dictionary: page 92, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 364
- Dae Jaweon: page 195, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 110, character 5
- Unihan data for U+4ECF
Chinese
Glyph origin
Used since Northern and Southern dynasties. To avoid using the character 佛, 某 (mǒu, “someone”) is used instead; the character is ideogrammic compound (會意/会意) : 亻 + 厶, where 厶 is a variant form of 某.
Etymology 1
For pronunciation and definitions of 仏 – see 佛 (“Buddha; The Enlightened One; statue of Buddha; etc.”). (This character is an ancient form of 佛). |
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 仏 – see 似 (“to be like; to be similar to; to resemble; etc.”). (This character is a variant form of 似). |
Japanese
仏 | |
佛 |
Kanji
(Fifth grade kyōiku kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 佛)
Readings
- Go-on: ぶつ (butsu, Jōyō); ぶち (buchi)
- Kan-on: ふつ (futsu)
- Kun: ほとけ (hotoke, 仏, Jōyō)
- Nanori: さとる (satoru)
Compounds
- 仏教 (Bukkyō, “Buddhism”)
- 仏心 (busshin)
- 仏像 (butsuzō, “Buddhist image”)
- 仏陀 (Butsuda), 仏陀 (Budda, “Buddha”)
- 仏典 (butten, “Buddhist scriptures, sutras”)
- 仏法 (buppō)
- 活仏 (katsubutsu)
- 成仏 (jōbutsu)
- 石仏 (sekibutsu, “stone Buddhist image”)
- 大仏 (daibutsu, “large statue of Buddha”)
- 念仏 (nenbutsu, “Buddhist prayer”)
- 廃仏毀釈, 排仏棄釈 (Haibutsu Kishaku, “anti-Buddhist movement at the beginning of the Meiji era”)
- 秘仏 (hibutsu)
- 仏掌薯 (tsukuneimo)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
仏 |
ほとけ Grade: 5 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
佛 (kyūjitai) |
*⟨poto2ke2⟩ → */pətəkəɨ/ → /fotoke/ → /hotoke/
From Old Japanese of unclear origin. Theories include:
- The hoto element might be from a Chinese dialect variation on Middle Chinese 佛陀 (MC bjut da),[1] or possibly just the 佛 (MC bjut) portion,[2] ultimately deriving from Sanskrit बुद्ध (buddha). The ke element might be the suffix 気 (ke, “spirit”).[1]
- Possibly an ancient borrowing from Middle Korean 부텨 (Yale: pwuthye), the source of modern Korean 부처 (Bucheo).[3]
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 768: Parameter "kyu" is not used by this template.
- (Buddhism) a buddha (enlightened or awakened sentient being)
- (Buddhism) a statue or image of any buddha
- , text here
- 佛造真朱不足者水渟池田乃阿曽我鼻上乎穿礼 [Man'yōgana]
- 仏造るま朱足らずは水溜まる池田の朝臣が鼻の上を掘れ [Modern spelling]
- hotoke tsukuru ma-sō tarazu wa mizu tamaru Ikeda no Aso ga hana no ue o hore
- (please add an English translation of this example)
- , text here
- a departed soul, deceased
- (colloquial) a term that a parent calls a child expressing parental affection, equivalent to "my dear"
- c. 890, Taketori Monogatari (page 7)[4]
- 我子の佛、變化の人と申しながら、こゝら大さまで養ひ奉る志疎かならず。
- Waga ko no hotoke, henge no hito to mōshinagara, kokora ōkisama de yashinai-tatematsuru kokorozashi oroka narazu.
- My dear child, when you are talking about someone who is a manifestation [of a supernatural entity], it would not be dumb to try to bring them up in this grand fashion.
- 我子の佛、變化の人と申しながら、こゝら大さまで養ひ奉る志疎かならず。
- c. 890, Taketori Monogatari (page 61)[4]
- あが仏、何事思ひたまふぞ。
- A ga hotoke, nanigoto omoitamau zo.
- My dear, what on earth are you thinking about?
- あが仏、何事思ひたまふぞ。
- c. 890, Taketori Monogatari (page 7)[4]
- (religion) Buddhism
- Synonym: 仏法 (Buppō)
- (Buddhism) performing a Buddhist memorial service
Derived terms
Proper noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 768: Parameter "kyu" is not used by this template.
- (Buddhism) the Sakyamuni Buddha, Nepalese spiritual and philosophical teacher and founder of Buddhism: Siddhartha Gautama
- (Buddhism) any of the other buddhas named in Buddhist scriptures
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
仏 |
ぶつ Grade: 5 |
goon |
Alternative spelling |
---|
佛 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 佛 (MC bjut), shortened from 佛陀 (MC bjut da), itself a transliteration of Sanskrit बुद्ध (buddha).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 768: Parameter "kyu" is not used by this template.
Derived terms
Proper noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 768: Parameter "kyu" is not used by this template.
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
仏 |
ふつ Grade: 5 |
kan'on |
Alternative spelling |
---|
佛 (kyūjitai) |
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.
Proper noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 768: Parameter "kyu" is not used by this template.
- Abbreviation of 仏蘭西 (Furansu): France
- 札幌日仏協会
- Sapporo Nichi-Futsu Kyōkai
- The Sapporo Japan-France Society
- 札幌日仏協会
Derived terms
References
- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ Pellard, Thomas (2014) “The Awakened Lord: The Name of the Buddha in East Asia”, in Journal of the American Oriental Society[1],
- ↑ 4.0 4.1 Horiuchi, Hideaki with Ken Akiyama (1997) Taketori Monogatari, Ise Monogatari, Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han ideogrammic compounds
- zh:Religion
- zh:Buddhism
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Leizhou Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms spelled with 仏
- Advanced Mandarin
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese conjunctions
- Mandarin conjunctions
- Cantonese conjunctions
- Taishanese conjunctions
- Eastern Min conjunctions
- Hokkien conjunctions
- Teochew conjunctions
- Middle Chinese conjunctions
- Old Chinese conjunctions
- Chinese variant forms
- Japanese kanji
- Japanese fifth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese short forms
- Japanese kanji with goon reading ぶつ
- Japanese kanji with goon reading ぶち
- Japanese kanji with kan'on reading ふつ
- Japanese kanji with kun reading ほとけ
- Japanese kanji with nanori reading さとる
- Japanese terms spelled with 仏 read as ほとけ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Sanskrit
- ja:Buddhism
- Japanese terms with usage examples
- Japanese colloquialisms
- ja:Religion
- Japanese terms spelled with 仏 read as ぶつ
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms spelled with 仏 read as ふつ
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese abbreviations
- ja:Buddhas