偉
Translingual
Japanese | 偉 |
---|---|
Simplified | 伟 |
Traditional | 偉 |
Alternative forms
In Japanese kanji, the bottom component of 韋 is written ヰ with four strokes. In traditional Chinese, the bottom component is written 㐄 with three strokes.
Han character
偉 (Kangxi radical 9, 人+9 in Chinese, 人+10 in Japanese, 11 strokes in Chinese, 12 strokes in Japanese, cangjie input 人木一手 (ODMQ), four-corner 24256, composition ⿰亻韋)
Derived characters
Related characters
References
- Kangxi Dictionary: page 110, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 837
- Dae Jaweon: page 234, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 198, character 4
- Unihan data for U+5049
Chinese
trad. | 偉 | |
---|---|---|
simp. | 伟 |
Glyph origin
Historical forms of the character 偉 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɢʷɯlʔ) : semantic 亻 + phonetic 韋 (OC *ɢʷɯl).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): wai5
- Hakka (Sixian, PFS): vî
- Northern Min (KCR): ṳ̌
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄟˇ
- Tongyong Pinyin: wěi
- Wade–Giles: wei3
- Yale: wěi
- Gwoyeu Romatzyh: woei
- Palladius: вэй (vɛj)
- Sinological IPA (key): /weɪ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: wai5
- Yale: wáih
- Cantonese Pinyin: wai5
- Guangdong Romanization: wei5
- Sinological IPA (key): /wɐi̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: vî
- Hakka Romanization System: vi´
- Hagfa Pinyim: vi1
- Sinological IPA: /vi²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ṳ̌
- Sinological IPA (key): /y²¹/
- (Jian'ou)
- Southern Min
- Middle Chinese: hjw+jX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɢʷɯlʔ/
Definitions
Antonyms
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
- admirable
Readings
- Go-on: い (i, Jōyō)←ゐ (wi, historical)
- Kan-on: い (i, Jōyō)←ゐ (wi, historical)
- Kun: えらい (erai, 偉い, Jōyō); ひいでる (hīderu); すぐれる (sugureru, 偉れる)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
偉 |
い Grade: S |
on'yomi |
/wi/ → /i/
From Middle Chinese 偉 (MC hjw+jX).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "y" is not used by this template.
Noun
Adjective
偉 • (i) ←ゐ (wi)?-na (adnominal 偉な (i na), adverbial 偉に (i ni))
Inflection
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 偉だろ | いだろ | i daro |
Continuative (連用形) | 偉で | いで | i de |
Terminal (終止形) | 偉だ | いだ | i da |
Attributive (連体形) | 偉な | いな | i na |
Hypothetical (仮定形) | 偉なら | いなら | i nara |
Imperative (命令形) | 偉であれ | いであれ | i de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 偉ではない 偉じゃない |
いではない いじゃない |
i de wa nai i ja nai |
Informal past | 偉だった | いだった | i datta |
Informal negative past | 偉ではなかった 偉じゃなかった |
いではなかった いじゃなかった |
i de wa nakatta i ja nakatta |
Formal | 偉です | いです | i desu |
Formal negative | 偉ではありません 偉じゃありません |
いではありません いじゃありません |
i de wa arimasen i ja arimasen |
Formal past | 偉でした | いでした | i deshita |
Formal negative past | 偉ではありませんでした 偉じゃありませんでした |
いではありませんでした いじゃありませんでした |
i de wa arimasen deshita i ja arimasen deshita |
Conjunctive | 偉で | いで | i de |
Conditional | 偉なら(ば) | いなら(ば) | i nara (ba) |
Provisional | 偉だったら | いだったら | i dattara |
Volitional | 偉だろう | いだろう | i darō |
Adverbial | 偉に | いに | i ni |
Degree | 偉さ | いさ | isa |
Affix
Derived terms
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
偉 |
えら Grade: S |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 偉 – see the following entry: えら |
(The following entry is uncreated: えら.)
References
Korean
Hanja
偉 (eum 위 (wi))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Northern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Northern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 偉
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading い
- Japanese kanji with historical goon reading ゐ
- Japanese kanji with kan'on reading い
- Japanese kanji with historical kan'on reading ゐ
- Japanese kanji with kun reading えら・い
- Japanese kanji with kun reading ひいでる
- Japanese kanji with kun reading すぐ・れる
- Japanese terms spelled with 偉 read as い
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with ゐ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 偉
- Japanese single-kanji terms
- Japanese literary terms
- Japanese adjectives
- Japanese な-na adjectives
- Japanese affixes
- Japanese terms spelled with 偉 read as えら
- Japanese terms read with kun'yomi
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters