杖
Translingual
Han character
杖 (Kangxi radical 75, 木+3, 7 strokes, cangjie input 木十大 (DJK), four-corner 45900, composition ⿰木丈)
References
- Kangxi Dictionary: page 512, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 14469
- Dae Jaweon: page 897, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1159, character 2
- Unihan data for U+6756
Chinese
simp. and trad. |
杖 |
---|
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *daŋʔ) : semantic 木 + phonetic 丈 (OC *daŋʔ).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 157: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
- walking stick
- staff; rod; cane; wand
- (historical) flogging with a stick
- † to flog (a prisoner)
- † to support; to prop
- † to hold; to grasp
- † (deprecated template usage) Alternative form of 仗 (zhàng, “to rely on; to depend on”).
- (Eastern Min) Classifier for segments of sugarcane.
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Descendants
- → Mongolian: зан (zan), ᠵᠠᠩ (ǰang)
- → Manchu: ᠵᠠᠩ (jang)
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: じょう (jō)←ぢやう (dyau, historical)
- Kan-on: ちょう (chō)←ちやう (tyau, historical)
- Kun: つえ (tsue, 杖)←つゑ (tuwe, 杖, historical)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
杖 |
つえ Jinmeiyō |
kun'yomi |
⟨tuwe⟩ → /tuwe/ → /t͡suwe/ → /t͡suje/ → /t͡sue/
From Old Japanese. Found in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[1]
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.
Alternative forms
Noun
- staff, stick, walking stick, cane, stave, strove, rod, wand
- 2000 March 1, “古代魔導士 [Ancient Mage]”, in BOOSTER 7, Konami:
- 数多くの杖を持ち、それぞれを使い分け多彩な攻撃をする。
- Kazuōku no tsue o mochi, sorezore o tsukaiwake tasai na kōgeki o suru.
- He wields an array of wands, each of which is used for a distinctive attack.
- 数多くの杖を持ち、それぞれを使い分け多彩な攻撃をする。
- something one leans on, a support
- a cane used for corporal punishment
- a particularly shaped stirring stick used to make New Year's porridge
- Synonym: 粥杖 (kayuzue)
- the stem of a pear
- (historical) a traditional unit of length
- (historical) approximately 3 meters
- (historical) seven 尺 (shaku, traditional Japanese foot) and five 寸 (sun, traditional Japanese inch), or approximately 2.3 meters
- (historical) a traditional unit of area
- (historical) one-fifth of a 段 (tan, traditional Japanese paddy size, roughly half of an English acre), or around 237m²
Usage notes
The Japanese term tsue can refer generally to a stick or staff of various lengths, as expressed by the range of English meanings apparent in the senses above.
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
杖 |
じょう Jinmeiyō |
on'yomi |
From Middle Chinese 杖 (MC drjangX).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- a jo: a fighting staff, a little over 4 尺 (shaku, “a traditional unit of measure, about 30 cm or a foot”) long, shorter than a 棒 (bō, “quarterstaff”)
- (historical) under the ancient Ritsuryō system, caning as a form of corporal punishment
- (historical) a traditional unit of area: one-fifth of a 段 (tan, traditional Japanese paddy size, roughly half of an English acre), or around 237m²
Compounds
- 錫杖 (shakujō): a khakkhara, a Buddhist monk's "sounding staff"
- 杖道 (jōdō): a traditional Japanese martial art using a shortened staff
- 杖術 (jōjutsu): the techniques of jōdō, a traditional Japanese martial art using a shortened staff
Coordinate terms
References
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Korean
Hanja
杖 • (jang) (hangeul 장, revised jang, McCune–Reischauer chang, Yale cang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 杖 (trượng, rường)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Chinese terms with historical senses
- Chinese terms with obsolete senses
- Eastern Min Chinese
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading じょう
- Japanese kanji with historical goon reading ぢやう
- Japanese kanji with kan'on reading ちょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading ちやう
- Japanese kanji with kun reading つえ
- Japanese kanji with historical kun reading つゑ
- Japanese terms spelled with 杖 read as つえ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with ゑ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 杖
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms with historical senses
- Japanese terms spelled with 杖 read as じょう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms historically spelled with ぢ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters