From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 09:21, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 91, +8, 12 strokes, cangjie input 中中竹竹十 (LLHHJ), four-corner 26040, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 693, character 34
  • Dai Kanwa Jiten: character 19854
  • Dae Jaweon: page 1106, character 28
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2016, character 28
  • Unihan data for U+724C

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *breː, *breː) : semantic + phonetic (OC *pe).

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 162: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. board; plate
  2. census plate
  3. signboard; placard; sign; tablet
  4. brand; trademark
  5. nameplate
  6. Name of a type of historical documents delivered to the lower levels.
  7. playing cards; cards; dominoes; mahjong; etc.
      ―  pái  ―  to play cards
  8. list (of prices)
  9. shield
  10. memorial (gateway or building)
  11. pitch (style) of ancient Chinese poetry (ci) or music (qu)
  12. manner; air; shape
  13. (Southern Min) plaque; memorial tablet
  14. (Jilu Mandarin) Classifier for card games. round

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (はい) (hai)
  • Korean: 패(牌) (pae)
  • Vietnamese: bài ()

Others:

  • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
  • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
  • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
  • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
  • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
  • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
  • Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): はい (hai)
  • Kun: ふだ (fuda, )

Korean

Hanja

(pae, bae) (hangeul , )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds


Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (bài, bìa, bời)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.