稿
See also: 稾
Translingual
Han character
稿 (Kangxi radical 115, 禾+10, 15 strokes, cangjie input 竹木卜口月 (HDYRB), four-corner 20927, composition ⿰禾高)
References
- Kangxi Dictionary: page 858, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 25220
- Dae Jaweon: page 1283, character 12
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2625, character 6
- Unihan data for U+7A3F
Chinese
simp. and trad. |
稿 | |
---|---|---|
alternative forms | 稾 |
Glyph origin
Historical forms of the character 稿 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Old Chinese | |
---|---|
高 | *kaːw |
膏 | *kaːw, *kaːws |
篙 | *kaːw |
稿 | *kaːwʔ |
稾 | *kaːwʔ, *kʰaːws |
槁 | *kaːwʔ, *kʰaːwʔ |
縞 | *kaːwʔ, *kaːws |
暠 | *kaːwʔ |
槀 | *kaːwʔ |
藁 | *kaːwʔ |
燺 | *kʰaːwʔ |
薧 | *kʰaːwʔ, *kʰaːws, *qʰaːw |
犒 | *kʰaːws |
蒿 | *qʰaːw |
藃 | *qʰaːws, *qʰraːw, *qʰraw |
豪 | *ɡaːw |
毫 | *ɡaːw |
壕 | *ɡaːw |
濠 | *ɡaːw |
鎬 | *ɡaːwʔ |
滈 | *ɡaːwʔ, *qʰraːwɢ |
鄗 | *ɡaːwʔ, *kʰraːw, *qʰaːwɢ |
鰝 | *ɡaːwʔ, *qʰaːwɢ |
薃 | *ɡaːwʔ |
搞 | *kruːʔ |
敲 | *kʰraːw, *kʰraːws |
髇 | *qʰraːw |
嗃 | *qʰraːw, *qʰraːws, *qʰaːwɢ |
巐 | *kʰl'awʔ |
歊 | *qʰraw, *qʰoːwɢ |
謞 | *qʰaːwɢ, *qʰraːwɢ |
熇 | *qʰaːwɢ, *qʰoːwɢ, *qʰoːɡ |
碻 | *kʰraːwɢ |
塙 | *kʰraːwɢ |
毃 | *kʰraːwɢ |
翯 | *qʰraːwɢ, *ɡraːwɢ, *ɡoːwɢ |
瀥 | *qʰraːwɢ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kaːwʔ) : semantic 禾 + phonetic 高 (OC *kaːw).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 162: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
- (literary) stalk of grain; straw
- draft; sketch
- manuscript
- 稿件 ― gǎojiàn ― rough draft; manuscript
- looks; appearance (of a person)
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
稿
- manuscript, version, draft
Readings
Verb
稿する • (kō suru) suru (stem 稿し (kō shi), past 稿した (kō shita))
- to write (a manuscript/rough copy)
Conjugation
Conjugation of "稿する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 稿し | こうし | kō shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 稿し | こうし | kō shi | |
Shūshikei ("terminal") | 稿する | こうする | kō suru | |
Rentaikei ("attributive") | 稿する | こうする | kō suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 稿すれ | こうすれ | kō sure | |
Meireikei ("imperative") | 稿せよ¹ 稿しろ² |
こうせよ¹ こうしろ² |
kō seyo¹ kō shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 稿される | こうされる | kō sareru | |
Causative | 稿させる 稿さす |
こうさせる こうさす |
kō saseru kō sasu | |
Potential | 稿できる | こうできる | kō dekiru | |
Volitional | 稿しよう | こうしよう | kō shiyō | |
Negative | 稿しない | こうしない | kō shinai | |
Negative continuative | 稿せず | こうせず | kō sezu | |
Formal | 稿します | こうします | kō shimasu | |
Perfective | 稿した | こうした | kō shita | |
Conjunctive | 稿して | こうして | kō shite | |
Hypothetical conditional | 稿すれば | こうすれば | kō sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
Korean
Hanja
稿 • (go) (hangeul 고, revised go, McCune–Reischauer ko, Yale ko)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 稿 (cảo, khao)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Chinese literary terms
- Mandarin terms with usage examples
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with on reading こう
- Japanese kanji with kun reading わら
- Japanese lemmas
- Japanese verbs
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese suru verbs
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 稿
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters