From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 11:15, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 140, +12, 16 strokes, cangjie input 廿水日竹 (TEAH), four-corner 44127, composition )

Derived characters

Descendants

References

  • Kangxi Dictionary: page 1058, character 42
  • Dai Kanwa Jiten: character 32002
  • Dae Jaweon: page 1521, character 27
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3295, character 16
  • Unihan data for U+8569

Chinese

trad. /
simp. *

Glyph origin

Pronunciation


Note:
  • tǒng/tōng - literary;
  • tňg/tn̄g - vernacular.

    Rime
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Initial () (7) (6)
    Final () (101) (101)
    Tone (調) Rising (X) Departing (H)
    Openness (開合) Open Open
    Division () I I
    Fanqie
    Baxter dangX thangH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /dɑŋX/ /tʰɑŋH/
    Pan
    Wuyun
    /dɑŋX/ /tʰɑŋH/
    Shao
    Rongfen
    /dɑŋX/ /tʰɑŋH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /daŋX/ /tʰaŋH/
    Li
    Rong
    /dɑŋX/ /tʰɑŋH/
    Wang
    Li
    /dɑŋX/ /tʰɑŋH/
    Bernard
    Karlgren
    /dʱɑŋX/ /tʰɑŋH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    dàng tàng
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    dong6 tong3
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    dàng dàng
    Middle
    Chinese
    ‹ dangX › ‹ dangH ›
    Old
    Chinese
    /*N.rˁaŋʔ/ /*lˁaŋ-s/
    English beat furiously (of the heart) throw out, purify from

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 14561 14569
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0 0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*l̥ʰaːŋs/ /*l'aːŋʔ/

    Definitions

    (deprecated template usage)

    1. (literary) to wander; to roam

    Compounds

    Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


    Japanese

    Kanji

    (Hyōgai kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings


    Korean

    Hanja

    (tang) (hangeul , revised tang, McCune–Reischauer t'ang, Yale thang)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    Han character

    (deprecated template usage) (đãng, đẵng, thững, dãng, vảng)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.