From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 12:58, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 181, +5, 14 strokes, cangjie input 木水一月金 (DEMBC), four-corner 41286, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1402, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 43415
  • Dae Jaweon: page 1919, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4366, character 10
  • Unihan data for U+9817

Chinese

trad.
simp.
alternative forms 𩑼

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *pʰaːl, *pʰaːlʔ, *pʰaːls) : phonetic (OC *bral) + semantic .

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
Initial () (2) (2) (2)
Final () (95) (95) (95)
Tone (調) Level (Ø) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Closed Closed Closed
Division () I I I
Fanqie
Baxter pha phaX phaH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʰuɑ/ /pʰuɑX/ /pʰuɑH/
Pan
Wuyun
/pʰuɑ/ /pʰuɑX/ /pʰuɑH/
Shao
Rongfen
/pʰuɑ/ /pʰuɑX/ /pʰuɑH/
Edwin
Pulleyblank
/pʰwa/ /pʰwaX/ /pʰwaH/
Li
Rong
/pʰuɑ/ /pʰuɑX/ /pʰuɑH/
Wang
Li
/pʰuɑ/ /pʰuɑX/ /pʰuɑH/
Bernard
Karlgren
/pʰuɑ/ /pʰuɑX/ /pʰuɑH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
po1 po2 po3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pha ›
Old
Chinese
/*pʰˁa[j]/
English slanting, oblique

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
No. 9727 9730 9733
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pʰaːl/ /*pʰaːlʔ/ /*pʰaːls/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. leaning to one side; oblique
  2. very; rather

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

References


Japanese

Kanji

(Jinmeiyō kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: (ha)
  • Kan-on: (ha)
  • Kun: かたよる (katayoru, 頗る)すこぶる (sukoburu, 頗る)

Korean

Hanja

(pa) (hangeul , revised pa, McCune–Reischauer p'a, Yale pha)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: pha, phả
: Nôm readings: phở, pha, phả,

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References