firma
Catalan
Verb
firma
- Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "m" is not used by this template.
- Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "m" is not used by this template.
Classical Nahuatl
Etymology
Noun
fīrma
- A signature.
- 1586: testimony of Don Juan
- auh yn don diego de velasco ynic quineltilia huel ymatica quitlalia yn ifirma yhuã ytoca
- (But to verify it don Diego de Velasco with his very own hand places here his signature and name.)
- 1645: sale of house and land by Agustín de Santiago to Juan Gómez Monteagudo, Spaniard, and wife
- ypanpa nican nictlallia nofirma
- (wherefore I set down here my signature)
- 1720: confirmation of the status of fields belonging to Santa Elena
- ca nican tictlalia yn tofirma
- (Here we set down our signatures)
- 1586: testimony of Don Juan
References
- Lockhart, James (1991) Nahuas and Spaniards: Postconquest Central Mexican History and Philology, Stanford: Stanford University Press, pages 87, 100, 104
Crimean Tatar
Etymology
From Italian firma (“signature of a company”).
Noun
firma
Declension
nominative | firma |
---|---|
genitive | firmanıñ |
dative | firmağa |
accusative | firmanı |
locative | firmada |
ablative | firmadan |
References
- Mirjejev, V. A., Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary][1], Simferopol: Dolya, →ISBN
Czech
Etymology
Pronunciation
Noun
firma f
- firm (business)
Declension
Related terms
See also
Further reading
Dutch
Etymology
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
firma f (plural firma's, diminutive firmaatje n)
- a large-scale company, a firm
Synonyms
Descendants
- → Indonesian: firma
Esperanto
Etymology
Pronunciation
Adjective
firma (accusative singular firman, plural firmaj, accusative plural firmajn)
- firm (solid, fixed, or steadfast)
Estonian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
firma (genitive firma, partitive firmat)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | firma | firmad |
genitive | firma | firmade |
partitive | firmat | firmasid |
illative | firmasse | firmadesse |
inessive | firmas | firmades |
elative | firmast | firmadest |
allative | firmale | firmadele |
adessive | firmal | firmadel |
ablative | firmalt | firmadelt |
translative | firmaks | firmadeks |
terminative | firmani | firmadeni |
essive | firmana | firmadena |
abessive | firmata | firmadeta |
comitative | firmaga | firmadega |
Further reading
- “firma”, in [PSV] Eesti keele põhisõnavara sõnastik [Dictionary of Estonian Basic Vocabulary] (in Estonian) (online version, not updated), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2014
- “firma”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
- “firma”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
- firma in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
Finnish
Etymology
From either English firm or German Firma, from Italian firma (“signature”).
Pronunciation
Noun
firma
Declension
Inflection of firma (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | firma | firmat | |
genitive | firman | firmojen | |
partitive | firmaa | firmoja | |
illative | firmaan | firmoihin | |
singular | plural | ||
nominative | firma | firmat | |
accusative | nom. | firma | firmat |
gen. | firman | ||
genitive | firman | firmojen firmain rare | |
partitive | firmaa | firmoja | |
inessive | firmassa | firmoissa | |
elative | firmasta | firmoista | |
illative | firmaan | firmoihin | |
adessive | firmalla | firmoilla | |
ablative | firmalta | firmoilta | |
allative | firmalle | firmoille | |
essive | firmana | firmoina | |
translative | firmaksi | firmoiksi | |
abessive | firmatta | firmoitta | |
instructive | — | firmoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Anagrams
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Galician-Portuguese firma. Back-formation from firmar.
Pronunciation
Noun
firma f (plural firmas)
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “firma”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “firma”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “firma”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “firma”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “firma”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguese firmar-se.
Verb
firma
- to stand
Indonesian
Etymology
From Dutch firma, from Italian firma, from Latin firmāre, from firmus, from Proto-Italic *fermos, from Proto-Indo-European *dʰer-mo-s (“holding”), from the root *dʰer- (“to hold”). Doublet of darma and derma.
Pronunciation
Noun
firma (first-person possessive firmaku, second-person possessive firmamu, third-person possessive firmanya)
Further reading
- “firma” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
Etymology 1
Back-formation from firmare, from Latin firmāre, from firmus; cognates include English firm (adjective). Doublet of dharma.
Pronunciation
Noun
firma f (plural firme)
Descendants
- → Bulgarian: фи́рма (fírma)
- → Crimean Tatar: firma
- → Czech: firma
- → Dutch: firma
- → Indonesian: firma
- → English: firm (noun)
- → Finnish: firma
- → Georgian: ფირმა (pirma)
- → German: Firma
- → Macedonian: фирма (firma)
- → Northern Kurdish: fîrma
- → Norwegian:
- → Polish: firma
- → Portuguese: firma
- → Russian: фи́рма (fírma)
- → Serbo-Croatian:
- → Swedish: firma
- → Turkish: firma
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
firma
- inflection of firmare:
Related terms
Anagrams
Latin
Etymology 1
From Old English feorm (“rent, provision, supplies, feast”), from Proto-Germanic *fermō (“means of living, subsistence”), from Proto-Germanic *ferhuz (“life force, body, being”), from Proto-Indo-European *perkʷ- (“life, force, strength, tree”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfir.ma/, [ˈfɪrmä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfir.ma/, [ˈfirmä]
Alternative forms
Noun
firma f (genitive firmae); first declension (Medieval Latin)
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | firma | firmae |
Genitive | firmae | firmārum |
Dative | firmae | firmīs |
Accusative | firmam | firmās |
Ablative | firmā | firmīs |
Vocative | firma | firmae |
Derived terms
Descendants
- Old French: ferme
- Middle French: ferme
- → Middle English: ferme, farme, ferm, fyrme (Late Middle English), feorme, veorme (Early Middle English) (in part)
- Occitan: ferma
References
- firma in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- to enjoy good health: bona (firma, prospera) valetudine esse or uti (vid. sect. VI. 8., note uti...)
- a good constitution: firma corporis constitutio or affectio
- to enjoy good health: bona (firma, prospera) valetudine esse or uti (vid. sect. VI. 8., note uti...)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- firma: (Classical Latin) IPA(key): /ˈfir.ma/, [ˈfɪrmä]
- firma: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfir.ma/, [ˈfirmä]
- firmā: (Classical Latin) IPA(key): /ˈfir.maː/, [ˈfɪrmäː]
- firmā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfir.ma/, [ˈfirmä]
Adjective
(deprecated template usage) firma
- inflection of firmus:
Adjective
(deprecated template usage) firmā
Norwegian Bokmål
Etymology
From Latin firmāre, via Italian firma.
Noun
firma n (definite singular firmaet, indefinite plural firma or firmaer, definite plural firmaene)
Synonyms
Derived terms
References
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Latin firmāre, via Italian firma.
Noun
firma n (definite singular firmaet, indefinite plural firma, definite plural firmaa)
Synonyms
Derived terms
References
- “firma” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Etymology
Borrowed from Italian firma, from Latin firmāre.
Pronunciation
Noun
firma f
- company (in legal context, a corporation)
Declension
Derived terms
Further reading
- firma in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- firma in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
From Italian firma (“signature”), from Latin firmāre (“to make firm, strengthen, fortify”).
Pronunciation
- Hyphenation: fir‧ma
Noun
firma f (plural firmas)
Related terms
Verb
firma
Romanian
Noun
firma f
Serbo-Croatian
Etymology
From Italian firma (“signature”), from Latin firmāre (“to make firm, strengthen, fortify”).
Pronunciation
Noun
fȋrma f (Cyrillic spelling фи̑рма)
Declension
Synonyms
Spanish
Etymology
From firmar (“to sign”).
Pronunciation
Noun
firma f (plural firmas)
Derived terms
Descendants
See also
Verb
firma
- inflection of firmar:
Further reading
- “firma”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Etymology
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
firma c
Declension
Derived terms
Turkish
Etymology
Noun
firma (definite accusative firmayı, plural firmalar)
Declension
Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | firma | |
Definite accusative | firmayı | |
Singular | Plural | |
Nominative | firma | firmalar |
Definite accusative | firmayı | firmaları |
Dative | firmaya | firmalara |
Locative | firmada | firmalarda |
Ablative | firmadan | firmalardan |
Genitive | firmanın | firmaların |
Yogad
Etymology
Noun
firma
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Classical Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Classical Nahuatl terms derived from Spanish
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl nouns
- Crimean Tatar terms borrowed from Italian
- Crimean Tatar terms derived from Italian
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Czech terms borrowed from Italian
- Czech terms derived from Italian
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Dutch terms borrowed from Italian
- Dutch terms derived from Italian
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/irma
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- et:Business
- Estonian pere-type nominals
- Finnish terms derived from English
- Finnish terms derived from German
- Finnish terms derived from Italian
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/irmɑ
- Rhymes:Finnish/irmɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish informal terms
- Finnish military slang
- Finnish kala-type nominals
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician back-formations
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Guinea-Bissau Creole terms inherited from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole verbs
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Italian
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Proto-Italic
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian doublets
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Business
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰer-
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/irma
- Rhymes:Italian/irma/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms borrowed from Old English
- Latin terms derived from Old English
- Latin terms derived from Proto-Germanic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Medieval Latin
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Italian
- Norwegian Bokmål terms derived from Italian
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Italian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Italian
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Polish terms borrowed from Italian
- Polish terms derived from Italian
- Polish terms derived from Latin
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Businesses
- pl:Collectives
- pl:Organizations
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Law
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Serbo-Croatian terms borrowed from Italian
- Serbo-Croatian terms derived from Italian
- Serbo-Croatian terms derived from Latin
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Business
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish terms borrowed from Italian
- Swedish terms derived from Italian
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Turkish terms derived from Italian
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Yogad terms borrowed from Spanish
- Yogad terms derived from Spanish
- Yogad lemmas
- Yogad nouns