abra

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Froaringus (talk | contribs) as of 12:04, 16 December 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: Abra and ábra

English

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈæbɹə/, /ˈɑːbɹə/

Etymology 1

From Spanish abra.[1]

Noun

abra (plural abras)

  1. a narrow mountain or mesa pass
Translations

Etymology 2

From Gulf Arabic عَبْرَة (ʿabra).

Noun

abra (plural abras)

  1. a wooden boat used as a ferry in Dubai
Translations

References

  1. ^ Robert Hendrickson, The Facts on File Dictionary of American Regionalisms

Anagrams


Galician

Etymology

Attested since 1440. Borrowed from Old French havre, from Middle Dutch havene, from Proto-Germanic *habnō (harvour, haven).

Pronunciation

Noun

abra f (plural abras)

  1. inlet, bay
    • 1440, Miguel González Garcés (ed.), Historia de La Coruña. Edad Media. A Coruña: Caixa Galicia, page 619:
      en todo o porto et abra desta dita uilla
      in the whole harbor and bay of said town

Derived terms

References


Irish

Verb

abra

  1. (archaic, Munster) present subjunctive analytic of abair
    Synonym: (standard) deire

Mutation

Irish mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
abra n-abra habra not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Latin

Pronunciation

Noun

abra f (genitive abrae); first declension

  1. maid
    Synonym: ancilla
  2. vocative singular of abra

Declension

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative abra abrae
Genitive abrae abrārum
Dative abrae abrīs
Accusative abram abrās
Ablative abrā abrīs
Vocative abra abrae

Noun

(deprecated template usage) abrā

  1. ablative singular of abra

References


Portuguese

Verb

abra

  1. Template:pt-verb-form-of

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈabɾa/ [ˈa.β̞ɾa]

Etymology 1

Borrowed from French havre.

Noun

abra f (plural abras)

  1. small bay, inlet
  2. (Latin America) glade, clearing

Usage notes

  • Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like this one regularly take the singular articles el and un, usually reserved for masculine nouns.
    el abra, un abra
  • They maintain the usual feminine singular articles la and una if an adjective intervenes between the article and the noun.

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

abra

  1. First-person singular (yo) present subjunctive form of abrir.
  2. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of abrir.
  3. Formal second-person singular (usted) imperative form of abrir.

Further reading


Sranan Tongo

Etymology

From English over.

Preposition

abra

  1. over