abra

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Abra and ábra

English[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈæbɹə/, /ˈɑːbɹə/

Etymology 1[edit]

From Spanish abra.[1] Doublet of haven.

Noun[edit]

abra (plural abras)

  1. a narrow mountain or mesa pass
Translations[edit]

Etymology 2[edit]

From Gulf Arabic عَبْرَة(ʿabra).

Noun[edit]

abra (plural abras)

  1. a wooden boat used as a ferry in Dubai
Translations[edit]

References[edit]

  1. ^ Robert Hendrickson, The Facts on File Dictionary of American Regionalisms

Anagrams[edit]


Galician[edit]

Etymology[edit]

Attested since 1440. Borrowed from Old French havre, from Middle Dutch havene, from Proto-Germanic *habnō (harvour, haven).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

abra f (plural abras)

  1. creek, inlet, bay
    • 1440, Miguel González Garcés (ed.), Historia de La Coruña. Edad Media. A Coruña: Caixa Galicia, page 619:
      en todo o porto et abra desta dita uilla
      in the whole harbor and bay of said town

Derived terms[edit]

References[edit]


Irish[edit]

Verb[edit]

abra

  1. (archaic, Munster) present subjunctive analytic of abair
    Synonym: deire (standard)

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
abra n-abra habra not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

abra f (genitive abrae); first declension

  1. maid
    Synonym: ancilla
  2. vocative singular of abra

Declension[edit]

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative abra abrae
Genitive abrae abrārum
Dative abrae abrīs
Accusative abram abrās
Ablative abrā abrīs
Vocative abra abrae

Noun[edit]

abrā

  1. ablative singular of abra

References[edit]


Portuguese[edit]

Verb[edit]

abra

  1. first-person singular (eu) present subjunctive of abrir
  2. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of abrir
  3. third-person singular (você) affirmative imperative of abrir
  4. third-person singular (você) negative imperative of abrir

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈabɾa/, [ˈaβɾa]

Etymology 1[edit]

Borrowed from French havre.

Noun[edit]

abra f (plural abras)

  1. small bay, inlet
  2. (Latin America) glade, clearing

Usage notes[edit]

  • The feminine noun abra is like other feminine nouns starting with a stressed a sound in that it takes the definite article el (normally reserved for masculine nouns) in the singular when there is no intervening adjective:
el abra
  • However, if an adjective, even one that begins with a stressed a sound such as alta or ancha, intervenes between the article and the noun, the article reverts to la.

Etymology 2[edit]

See the etymology of the main entry.

Verb[edit]

abra

  1. First-person singular (yo) present subjunctive form of abrir.
  2. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of abrir.
  3. Formal second-person singular (usted) imperative form of abrir.

Further reading[edit]


Sranan Tongo[edit]

Etymology[edit]

From English over.

Preposition[edit]

abra

  1. over