bara
Contents
- 1 English
- 2 Breton
- 3 Cebuano
- 4 Faroese
- 5 Gothic
- 6 Hausa
- 7 Hiligaynon
- 8 Icelandic
- 9 Ilocano
- 10 Indonesian
- 11 Irish
- 12 Italian
- 13 Jamaican Creole
- 14 Japanese
- 15 Javanese
- 16 Kikuyu
- 17 Lamboya
- 18 Latvian
- 19 Old High German
- 20 Old Swedish
- 21 Romanian
- 22 Serbo-Croatian
- 23 Swahili
- 24 Swedish
- 25 Turkish
- 26 Welsh
English[edit]
Etymology[edit]
Short for barazoku, from Japanese 薔薇族 (barazoku, literally “rose tribe”), the name of Japan's first modern gay men's magazine, named after a post-World War II term for gay men.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bara (uncountable)
- (Internet slang) A genre of homoerotic media, usually manga and often pornographic, made by gay men for gay men in Japan.
- (Internet slang) Gay male media of a similar style and aesthetic, regardless of the creator's gender or ethnicity.
- (Internet slang) Any homoerotic media or pornography that accentuates macho masculinity; gay porn.
Usage notes[edit]
- The term barazoku was once relatively more common in the Japanese gay community (the magazine Barazoku starting publication in 1971), but has long since gone out of fashion in Japan, having been replaced by terms like ガチムチ (gachimuchi).
- The term bara often contrasts with yaoi, which is gay male media usually made by heterosexual women to appeal to other heterosexual women. Whereas bara typically emphasizes masculine homoeroticism and frank explicit sexual situations, yaoi typically emphasizes the androgynous bishonen aesthetic and depicts emotional romantic relationships.
Anagrams[edit]
Breton[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Celtic *bargos, *barginā (“cake, bread”) (compare Welsh bara, Old Cornish bara, Old Irish bairgen f (“bread, loaf; food, plain diet”)).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bara m (plural baraioù)
Inflection[edit]
Derived terms[edit]
- baraa
- bara amanenn
- bara an aelez
- bara an aoter
- bara-an-evn
- bara-an-hoc'h
- bara-an-ozhac'h-kozh
- bara ar Rouanez
- bara brizh
- bara-choanenn
- bara-chokolad
- bara du
- baraek
- baraenn
- baraer
- baraerezh
- bara-gad
- bara-gavr
- bara gwenn
- baraiñ
- bara-kann
- bara-koukoug
- bara krazet
- bara-laezh
- bara-ludu
- bara-mel
- bara-mor
- bara-oaled
- bara-rezin
- bara-tiegezh
Cebuano[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: ba‧ra
Noun[edit]
bara
Faroese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Verb[edit]
bara (third person singular past indicative baraði, third person plural past indicative baraðu, supine barað)
Conjugation[edit]
v-30 | ||||
infinitive | bara | |||
---|---|---|---|---|
present participle | barandi | |||
past participle a6 | baraður | |||
supine | barað | |||
number | singular | plural | ||
person | first | second | third | all |
indicative | eg | tú | hann/hon/tað | vit, tit, teir/tær/tey, tygum |
present | bari | barar | barar | bara |
past | baraði | baraði | baraði | baraðu |
imperative | – | tú | – | tit |
present | — | bara! | — | barið! |
Etymology 2[edit]
Adverb[edit]
bara
Synonyms[edit]
- (I wish): gævi
Gothic[edit]
Romanization[edit]
bara
- Romanization of 𐌱𐌰𐍂𐌰
Hausa[edit]
Noun[edit]
barā̀ m (feminine baranyā̀, plural barōrī, possessed form baràn)
- servant
- A young person who out of respect volunteers to work for someone from time to time.
Noun[edit]
bar̃ā̀ f (plural bàr̃ā̀ce-bàr̃ā̀ce, possessed form bar̃àr̃)
- begging for alms
Noun[edit]
bā̀r̃ā f (possessed form bā̀r̃ar̃)
- one's focus (e.g., in aiming at or attempting to catch something)
Noun[edit]
bā̀ra f (possessed form bā̀rar̃)
Adverb[edit]
bā̀ra
Hiligaynon[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish vara/barra.
Noun[edit]
bára
Icelandic[edit]
Adverb[edit]
bara
- only, just, if only
- Ég á bara 200 krónur.
- I only have 200 krónur.
- Bara að hann hringi í mig...
- If only he'd call me...
- (emphatic, postpositive) only, just
- Þegiðu bara!
- Just shut up!
- Gerðu þetta bara og þegiðu!
- Just do it and shut up.
Synonyms[edit]
- (emphatic: just): barasta
Derived terms[edit]
- af því bara (aþþí bara, af því barasta; just because)
Ilocano[edit]
Noun[edit]
bara
Indonesian[edit]
Noun[edit]
bara
Irish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Irish bara (“flow; intention, design”).
Noun[edit]
bara f (genitive singular bara, nominative plural baraí)
Declension[edit]
Etymology 2[edit]
From Middle Irish bara (“barrow”), borrowed from Old Norse barar.
Noun[edit]
bara m (genitive singular bara, nominative plural baraí)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
- bara láimhe (“hand-barrow”)
- bara rotha (“wheel-barrow”)
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
bara | bhara | mbara |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- "bara" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Entries containing “bara” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “bara” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- “1 bara” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
- “2 bara” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Lombardic bāra (“bier, litter”), from Proto-Germanic *beraną (“to carry”). Compare German Bahre (“bier, stretcher”).
Noun[edit]
bara f (plural bare)
- bier (litter to transport the corpse of a dead person)
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Paradiso (in Italian), Le Monnier, published 2002, Canto XI, lines 112–117, page 208–209:
- a’ frati suoi, sì com’a giuste rede, ¶ raccomandò la donna sua più cara, ¶ e comandò che l’amassero a fede; ¶ e del suo grembo l’anima preclara ¶ mover si volle, tornando al suo regno, ¶ e al suo corpo non volle altra bara.
- Unto his friars, as to the rightful heirs, his most dear Lady [Poverty] did he [St. Francis] recommend, and bade that they should love her faithfully; and from her bosom the illustrious soul wished to depart, returning to its realm, and for its body wished no other bier.
- coffin (box in which a person is buried)
- Il cadavere fu deposto nella bara.
- The body was placed in the coffin.
- (obsolete) litter, stretcher
- (religion) A carriage used to transport a saint's relics.
- An animal-drawn carriage typical of Tuscany and Liguria.
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the main entry.
Verb[edit]
bara
- inflection of barare:
References[edit]
- bara in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Jamaican Creole[edit]
Alternative forms[edit]
Verb[edit]
bara
Japanese[edit]
Romanization[edit]
bara
Javanese[edit]
Numeral[edit]
bara
Kikuyu[edit]
Pronunciation[edit]
- As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 1 with a disyllabic stem, together with ndaka, and so on.
- (Kiambu)
- (Limuru) As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including cindano, huko, iburi, igego, igoti, ini (pl. mani), inooro, irigũ, irũa, iturubarĩ (pl. maturubarĩ), kĩbaata, kĩmũrĩ, kũgũrũ, mũciĩ, mũgeni, mũgũrũki, mũmbirarũ, mũndũ, mũri, mũthuuri, mwaki (“fire”), mwario (“way of speaking”), mbogoro, nda, ndaka, ndigiri, ngo, njagathi, njogu, nyondo (“breast(s)”), and so on.[1]
Noun[edit]
bara class 9/10 (plural bara)
References[edit]
- “barabara” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 24. Oxford: Clarendon Press.
- ^ Yukawa, Yasutoshi (1981). "A Tentative Tonal Analysis of Kikuyu Nouns: A Study of Limuru Dialect." In Journal of Asian and African Studies, No. 22, 75–123.
Lamboya[edit]
Preposition[edit]
bara
References[edit]
- Rina, A. Dj.; Kabba, John Lado B. (2011), “bara”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 8
Latvian[edit]
Noun[edit]
bara m
- genitive singular form of bars
Old High German[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *bērō, whence also Old English bēr.
Noun[edit]
bāra f
Descendants[edit]
Old Swedish[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse bera, bara (East Old Norse), from Proto-Germanic *bazōną.
Verb[edit]
bara
Conjugation[edit]
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French barrer (“to bar”).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
a bará (third-person singular present barează, past participle barat) 1st conj.
Conjugation[edit]
infinitive | a bara | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | barând | ||||||
past participle | barat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | barez | barezi | barează | barăm | barați | barează | |
imperfect | baram | barai | bara | baram | barați | barau | |
simple perfect | barai | barași | bară | bararăm | bararăți | barară | |
pluperfect | barasem | baraseși | barase | baraserăm | baraserăți | baraseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să barez | să barezi | să bareze | să barăm | să barați | să bareze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | barează | barați | |||||
negative | nu bara | nu barați |
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *bara.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bȁra f (Cyrillic spelling ба̏ра)
Declension[edit]
References[edit]
- “bara” in Hrvatski jezični portal
Swahili[edit]
Etymology[edit]
From Arabic بَرّ (barr, “mainland”).
Noun[edit]
bara (n class, plural bara)
Swedish[edit]
Alternative forms[edit]
- ba (colloquial)
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
bara
- absolute singular definite and plural form of bar.
Adverb[edit]
bara
- just, only
- Jag ska bara läsa den här sidan också.
- I'll just read this page too.
- Vi har bara en bil.
- We have only one car.
Synonyms[edit]
Anagrams[edit]
Turkish[edit]
Noun[edit]
bara
Welsh[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Celtic *bargos, *barginā (“cake, bread”) (compare Breton bara, Old Cornish bara, Old Irish bairgen f (“bread, loaf; food, plain diet”)).
Pronunciation[edit]
- (North Wales) IPA(key): /ˈbara/
- (South Wales) IPA(key): /ˈbaːra/, /ˈbara/
Noun[edit]
bara m (plural bara)
- bread; loaf, slice (of bread), loaves
- (figuratively) food, meal, sustenance, means of subsistence, livelihood
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
bara | unchanged | ||
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- “bara”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies, 2014
- English terms derived from Japanese
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English internet slang
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton terms with IPA pronunciation
- Breton lemmas
- Breton nouns
- br:Foods
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Units of measure
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese terms with homophones
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Faroese reflexive verbs
- Faroese adverbs
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa adverbs
- Hiligaynon terms borrowed from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Icelandic lemmas
- Icelandic adverbs
- Icelandic terms with usage examples
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms borrowed from Old Norse
- Irish terms derived from Old Norse
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms borrowed from Lombardic
- Italian terms derived from Lombardic
- Italian terms derived from Proto-Germanic
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian terms with quotations
- Italian terms with usage examples
- Italian terms with obsolete senses
- it:Religion
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Burial
- it:Death
- it:Funeral
- it:Vehicles
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole verbs
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese lemmas
- Javanese numerals
- Javanese cardinal numbers
- Kikuyu terms with IPA pronunciation
- Kikuyu lemmas
- Kikuyu nouns
- Kikuyu class 9 nouns
- Lamboya lemmas
- Lamboya prepositions
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Latvian noun forms (genitive)
- Old High German terms derived from the PIE root *bʰer-
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish verbs
- Old Swedish weak verbs
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- sw:Geography
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio links
- Swedish non-lemma forms
- Swedish adjective forms
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish terms with usage examples
- Turkish non-lemma forms
- Turkish noun forms
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- cy:Foods