credo
English
Etymology
Lua error: The template Template:PIE root does not use the parameter(s):2=ḱerdPlease see Module:checkparams for help with this warning.
Borrowed from Latin crēdō (“I believe”); see creed.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "US" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈkɹidoʊ/
- Hyphenation: cre‧do
- Rhymes: -iːdəʊ
Noun
credo (plural credos or credoes)
- A belief system.
- 2019 May 19, Alex McLevy, “The final Game Of Thrones brings a pensive but simple meditation about stories (newbies)”, in The A.V. Club[1]:
- “You’re either with me or you’re against me” became Dany’s credo, and those against her were an ever-changing multitude to be determined solely by her whims.
- (Christianity) A musical arrangement of the Creed for use in church services.
- 1996, Pastoral Music (volume 21, page 12)
- Until the mid-1970s, however, most Catholic hymnals contained at least one musical setting of the creed […] By the 1980s hymnals having sung credos were mainly those devoted to "traditional" styles of church music […]
- 1996, Pastoral Music (volume 21, page 12)
Related terms
Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or family code in the first parameter; the value "ḱerd" is not valid (see Wiktionary:List of languages).
Translations
Further reading
- “credo”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “credo”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Anagrams
Dutch
Etymology
From Middle Dutch crede, credo, borrowed from Latin crēdō.
Pronunciation
Noun
credo n (plural credo's, diminutive credootje n)
- (religion, chiefly Christianity) confession of faith, creed
- Synonyms: belijdenis, geloofsbelijdenis
- (by extension) (strong) conviction
- Synonym: overtuiging
Derived terms
Descendants
- → Indonesian: kredo
Italian
Etymology
Pronunciation
- Lua error in Module:it-pronunciation at line 350: When stressed vowel is e or o, it must be marked é/è or ó/ò to indicate quality: credo
Noun
credo m (plural credi)
Verb
credo
- first-person singular present indicative of credere
- Credo. ― I believe.
Anagrams
Latin
Etymology
Lua error: The template Template:PIE root does not use the parameter(s):2=ḱerdPlease see Module:checkparams for help with this warning.
From Proto-Italic *krezdō, from Proto-Indo-European *ḱred dʰeh₁- (“to place one's heart, i.e. to trust, believe”), compound phrase of oblique case form of *ḱḗr (“heart”) (whence also Latin cor) and *dʰeh₁- (“to put, place, set”) (whence also Latin faciō).[1]
Cognates include Sanskrit श्रद्दधाति (śrad-√dhā, “to trust, believe”) and Old Irish creitid (“believes”, verb).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈkreː.doː/, [ˈkreːd̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkre.do/, [ˈkrɛːd̪o]
Audio (Classical): (file)
Verb
crēdō (present infinitive crēdere, perfect active crēdidī, supine crēditum); third conjugation
- (with accusative or dative) I believe, I trust in, I give credence to.
- bad argument #1 to 'lc' (string expected, got nil)
- bad argument #1 to 'lc' (string expected, got nil)
- I confide in, have confidence in.
- I commit, consign, entrust to.
Usage notes
- Crēdō often governs the dative with persons believed in, but the accusative with things or concepts believed in. The accusative may be accompanied by a preposition: Crēdō in unum Deum = "I believe in one God".
Conjugation
Derived terms
Descendants
- Aragonese: creyer
- Aromanian: cred, creadiri
- Asturian: creyer
- Bourguignon: croire
- Catalan: creure
- Corsican: crede, creda
- Dalmatian: credro
- English: creed, credit, credo
- Extremaduran: creel
- Franco-Provençal: crêre
- French: croire
- Friulian: crodi
- Galician: crer
- Gallo: craire
- Gallurese: cridé
- Istriot: crido
- Italian: credere
- Leonese: creyere
- Ligurian: crédde
- Mirandese: crer
- Navarro-Aragonese: creer, creyer
- Norman: creire (Guernsey, France), craithe (Jersey)
- Occitan: creire, créder, créser
- Old French: creire, croire, craire, credre
- Old Occitan: creire
- Old Galician-Portuguese: crer
- Old Spanish: creyer, creer
- Picard: croère
- Piedmontese: chërde
- Portuguese: crer
- Romanian: crede, credere
- Romansch: crair, crer, creir, crajer
- Sardinian: crèdere, crèere, crei, crèiri, crere
- Sassarese: cridì
- Sicilian: crìdiri, crìriri
- Spanish: creer
- Venetian: crédar, créder
- Walloon: croere
References
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “crēdō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 141-142
- “credo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “credo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- credo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- I am gradually convinced that..: addūcor, ut credam
- I cannot make myself believe that..: non possum adduci, ut (credam)
- we believe in the existence of a God: deum esse credimus
- to lend some one money (without interest): pecuniam alicui credere (sine fenore, usuris)
- believe me: mihi crede (not crede mihi)
- I am gradually convinced that..: addūcor, ut credam
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[3], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin credō (“I believe”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈkɾɛ.ðu/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈkɾɛ.du/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈkɾɛ.do/
Noun
credo m (plural s)
Synonyms
Antonyms
- (creed): descrença
Related terms
Interjection
credo!
Synonyms
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin credō (“I believe”).
Noun
credo m (plural credos)
Related terms
Anagrams
Welsh
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-N" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈkrɛdɔ/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "cy-S" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈkreːdɔ/, /ˈkrɛdɔ/
Verb
credo
Mutation
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
credo | gredo | nghredo | chredo |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/iːdəʊ
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Christianity
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch neuter nouns
- nl:Religion
- nl:Christianity
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Italian terms with usage examples
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with audio links
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with irregular perfect
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Religion
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese interjections
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Religion
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms
- Welsh literary terms