escusar

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese escusar, from Latin excūsāre, present active infinitive of excūsō.

Verb[edit]

escusar (first-person singular present escuso, first-person singular preterite escusei, past participle escusado)

  1. (transitive) to excuse (to provide an excuse)
  2. (intransitive) to avoid (doing something)
    • 1813, anonymous, Conversa no adro da igrexa:
      escusades de xurá-lo que volo creo mui ben
      Do not swear it, because I really believe you
  3. first-person and third-person singular future subjunctive of escusar
  4. first-person and third-person singular personal infinitive of escusar

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

References[edit]



Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese escusar, from Latin excūsāre, present active infinitive of excūsō.

Verb[edit]

escusar (first-person singular present indicative escuso, past participle escusado)

  1. (transitive) to forgive; to pardon; to excuse
    Synonyms: desculpar, perdoar
  2. (takes a reflexive pronoun, transitive with de or por) to apologize [for]
    Synonyms: pedir desculpas (por), desculpar-se
  3. (transitive) to excuse (to allow to leave)
    Synonyms: dispensar, liberar
  4. (transitive) to excuse; to justify (to be an acceptable reason for)
    Synonyms: justificar, ser desculpa para

Conjugation[edit]


Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Old Spanish escusar, from Latin excūsāre, present active infinitive of excūsō. Cf. the modified form excusar. The meaning in this word was influenced by escuso (hidden), the old past participle of esconder (to hide), corresponding to Latin absconsus; cf. also escusa[1].

Verb[edit]

escusar (first-person singular present escuso, first-person singular preterite escusé, past participle escusado)

  1. (obsolete) to hide

Conjugation[edit]

References[edit]

Further reading[edit]