jade
English
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from French le jade, rebracketing of earlier l’ejade (“jade”), from Spanish piedra de ijada (“flank stone”), via Vulgar Latin *iliata from Latin ilia (“flank”) (jade was thought to cure pains in the side.).[1]
Noun
jade (usually uncountable, plural jades)
- A semiprecious stone, either nephrite or jadeite, generally green or white in color, often used for carving figurines.
- 2012 March, Lee A. Groat, “Gemstones”, in American Scientist[1], volume 100, number 2, page 128:
- Although there are dozens of different types of gems, among the best known and most important are diamond, ruby and sapphire, emerald and other gem forms of the mineral beryl, chrysoberyl, tanzanite, tsavorite, topaz and jade.
- A bright shade of slightly bluish or greyish green, typical of polished jade stones.
- jade:
Synonyms
- (color): jade green
- (stone): jadestone / jade stone, yu
Derived terms
Translations
|
|
See also
Adjective
jade (not comparable)
- Of a grayish shade of green, typical of jade stones.
Etymology 2
From (deprecated template usage) [etyl] Middle English, either a variant of yaud[2] or merely influenced by it. Yaud derives from (deprecated template usage) [etyl] Old Norse jalda (“mare”), from a (deprecated template usage) [etyl] Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "urj" is not valid. See WT:LOL. language, such as (deprecated template usage) [etyl] Moksha эльде (eľďe) or (deprecated template usage) [etyl] Erzya эльде (eľďe).[3][4] See yaud for more.
Noun
jade (plural jades)
- A horse too old to be put to work.
- 1760, Laurence Sterne, The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman, London: R. & J. Dodsley, Volume I, Chapter 10, p. 36,[2]
- Let that be as it may, as my purpose is to do exact justice to every creature brought upon the stage of this dramatic work,—I could not stifle this distinction in favour of Don Quixote’s horse;—in all other points the parson’s horse, I say, was just such another,—for he was as lean, and as lank, and as sorry a jade, as HUMILITY herself could have bestrided.
- 1817, Jane Austen, Northanger Abbey, Chapter 11,[3]
- My horse would have trotted to Clifton within the hour, if left to himself, and I have almost broke my arm with pulling him in to that cursed broken-winded jade’s pace.
- 1760, Laurence Sterne, The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman, London: R. & J. Dodsley, Volume I, Chapter 10, p. 36,[2]
- (especially derogatory) A bad-tempered or disreputable woman.
- c. 1598, William Shakespeare, Much Ado about Nothing, Act I, Scene 1,[4]
- You always end with a jade’s trick: I know you of old.
- 1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, Dublin: John Smith, Volume I, Book I, Chapter 4, p. 14,[5]
- However, what she withheld from the Infant, she bestowed with the utmost Profuseness on the poor unknown Mother, whom she called an impudent Slut, a wanton Hussy, an audacious Harlot, a wicked Jade, a vile Strumpet, with every other Appellation with which the Tongue of Virtue never fails to lash those who bring a Disgrace on the Sex.
- 1848, William Makepeace Thackeray, Vanity Fair, Chapter 9:
- Sir Pitt Crawley was a philosopher with a taste for what is called low life. His first marriage with the daughter of the noble Binkie had been made under the auspices of his parents; and as he often told Lady Crawley in her lifetime she was such a confounded quarrelsome high-bred jade that when she died he was hanged if he would ever take another of her sort ...
- c. 1598, William Shakespeare, Much Ado about Nothing, Act I, Scene 1,[4]
Synonyms
- (old horse): nag, yaud
- (bad-tempered woman): See Thesaurus:shrew or Thesaurus:woman
Translations
|
|
Verb
Lua error in Module:en-headword at line 1145: Legacy parameter 1=STEM no longer supported, just use 'en-verb' without params
- To tire, weary or fatigue
- (Can we date this quote by John Locke and provide title, author’s full name, and other details?)
- The mind, once jaded by an attempt above its power, […] checks at any vigorous undertaking ever after.
- (Can we date this quote by John Locke and provide title, author’s full name, and other details?)
- (obsolete) To treat like a jade; to spurn.
- c. 1606–1607, William Shakespeare, Antony and Cleopatra, Act 3, Scene 1:
- The ne'er-yet-beaten horse of Parthia / We have jaded out o'th' field.
- (obsolete) To make ridiculous and contemptible.
- c. 1601–1602, William Shakespeare, Twelfth Night, Act 2, Scene 5:
- I do not now fool / myself, to let imagination jade me.
Synonyms
- (to tire): See Thesaurus:tire
Derived terms
Translations
References
- ^ Douglas Harper (2001–2024) “jade”, in Online Etymology Dictionary.
- ^ Eric Partridge, Origins: A Short Etymological Dictionary of Modern English →ISBN, 2006)
- ^ Per Thorson, Anglo-Norse studies: an inquiry into the Scandinavian elements in the modern English dialects, volume 1 (1936), page 52: "Yad sb. Sc Nhb Lakel Yks Lan, also in forms yaad, yaud, yawd, yoad, yod(e).... [jad, o] 'a work-horse, a mare' etc. ON jalda 'made', Sw. dial. jäldä, from Finnish elde (FT p. 319, Torp p. 156 fol.). Eng. jade is not related."
- ^ Saga Book of the Viking Society for Northern Research, page 18: "There is thus no etymological connection between ME. jāde MnE. jade and ME. jald MnE. dial. yaud etc. But the two words have influenced each other mutually, both formally and semantically."
Danish
Pronunciation
Noun
jade c (singular definite jaden, uncountable)
Finnish
Pronunciation
- Rhymes: -ɑde
Noun
jade
Declension
Inflection of jade (Kotus type 8/nalle, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | jade | jadet | ||
genitive | jaden | jadejen | ||
partitive | jadea | jadeja | ||
illative | jadeen | jadeihin | ||
singular | plural | |||
nominative | jade | jadet | ||
accusative | nom. | jade | jadet | |
gen. | jaden | |||
genitive | jaden | jadejen jadeinrare | ||
partitive | jadea | jadeja | ||
inessive | jadessa | jadeissa | ||
elative | jadesta | jadeista | ||
illative | jadeen | jadeihin | ||
adessive | jadella | jadeilla | ||
ablative | jadelta | jadeilta | ||
allative | jadelle | jadeille | ||
essive | jadena | jadeina | ||
translative | jadeksi | jadeiksi | ||
abessive | jadetta | jadeitta | ||
instructive | — | jadein | ||
comitative | See the possessive forms below. |
French
Etymology
Rebracketed from earlier l’ejade (“jade”), from Spanish piedra de ijada (“flank stone”), via Vulgar Latin *iliata from Latin ilia (“flank”) (jade was thought to cure pains in the side).
Pronunciation
Noun
jade m (plural jades)
Further reading
- “jade”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Portuguese
Etymology
From French le jade, rebracketing of earlier l’ejade (“jade”), from Spanish piedra de ijada (“flank stone”), via Vulgar Latin *iliata from Latin ilia (“flank”) (jade was thought to cure pains in the side).
Pronunciation
- Rhymes: -adʒi
Noun
jade m (plural s)
- jade (gem)
Serbo-Croatian
Noun
jade (Cyrillic spelling јаде)
Spanish
Etymology
From French le jade, rebracketing of earlier l’ejade (“jade”), from Spanish piedra de ijada (“flank stone”), via Vulgar Latin *iliata from Latin ilia (“flank”) (jade was thought to cure pains in the side).
Pronunciation
Noun
jade m (plural jades)
Derived terms
Anagrams
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/eɪd
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Vulgar Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old Norse
- English terms derived from Moksha
- English terms derived from Erzya
- English derogatory terms
- Requests for date/John Locke
- English terms with obsolete senses
- en:Colors
- en:Gems
- en:Greens
- en:Rocks
- Danish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Danish/aːdə
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- da:Minerals
- Rhymes:Finnish/ɑde
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Minerals
- Finnish nalle-type nominals
- fi:Gems
- French terms derived from Spanish
- French terms derived from Vulgar Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Gems
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Rhymes:Portuguese/adʒi
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms borrowed back into Spanish
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Minerals
- es:Gems