reicio
Latin
Etymology
From re- + iaciō (“throw, hurl”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /rei̯ˈi̯i.ki.oː/, [rɛi̯ˈi̯ɪkioː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /reˈji.t͡ʃi.o/, [reˈjiːt͡ʃio]
Verb
reiciō (present infinitive reicere, perfect active reiēcī, supine reiectum); third conjugation iō-variant
- I throw, cast or fling back
- I chase, force or drive back, repel
- (with reflexive) I throw or cast myself back or again; throw or fling myself anywhere
- (figuratively) I cast off, repel, remove, reject, repulse; deter, divert
- (figuratively) I refuse, reject, scorn, disdain, despise
- (figuratively) I refer, remand or hand over to
- (figuratively) I put off to a later time, defer, postpone, delay
Conjugation
Derived terms
Related terms
References
- “reicio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “reicio”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- reicio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to assume a thing: sumere (opp. reicere) aliquid
- a matter is referred (for decision) from the senate to the people: a senatu res ad populum reicitur
- to challenge, reject jurymen: iudices reicere (Verr. 3. 11. 28)
- to repel the attack of the enemy's cavalry: summovere or reicere hostium equites
- to assume a thing: sumere (opp. reicere) aliquid