suo

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by ToilBot (talk | contribs) as of 23:17, 5 January 2020.
Jump to navigation Jump to search
See also: suō, suõ, suǒ, suò, šuo, and ŝuo

Catalan

Verb

suo

  1. Lua error in Module:parameters at line 780: Parameter "m" is not used by this template.

Finnish

Etymology 1

Finnish Wikipedia has an article on:
Wikipedia fi

From Lua error in Module:parameters at line 307: Parameter 2 should be a valid language or etymology language code; the value "fiu-fin-pro" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., possibly from Proto-Uralic *towe (but *t > *s is irregular), or alternatively an early borrowing from Pre-Germanic *soygw-ó-/*soygw-í-.[1] Cognates include Estonian soo.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsuo̯/, [ˈs̠uo̞̯]
  • Rhymes: -uo
  • Syllabification(key): suo

Noun

suo

  1. swamp, bog, marsh, mire
Declension
Inflection of suo (Kotus type 19/suo, no gradation)
nominative suo suot
genitive suon soiden
soitten
partitive suota soita
illative suohon soihin
singular plural
nominative suo suot
accusative nom. suo suot
gen. suon
genitive suon soiden
soitten
partitive suota soita
inessive suossa soissa
elative suosta soista
illative suohon soihin
adessive suolla soilla
ablative suolta soilta
allative suolle soille
essive suona soina
translative suoksi soiksi
abessive suotta soitta
instructive soin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of suo (Kotus type 19/suo, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative suoni suoni
accusative nom. suoni suoni
gen. suoni
genitive suoni soideni
soitteni
partitive suotani soitani
inessive suossani soissani
elative suostani soistani
illative suohoni soihini
adessive suollani soillani
ablative suoltani soiltani
allative suolleni soilleni
essive suonani soinani
translative suokseni soikseni
abessive suottani soittani
instructive
comitative soineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative suosi suosi
accusative nom. suosi suosi
gen. suosi
genitive suosi soidesi
soittesi
partitive suotasi soitasi
inessive suossasi soissasi
elative suostasi soistasi
illative suohosi soihisi
adessive suollasi soillasi
ablative suoltasi soiltasi
allative suollesi soillesi
essive suonasi soinasi
translative suoksesi soiksesi
abessive suottasi soittasi
instructive
comitative soinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative suomme suomme
accusative nom. suomme suomme
gen. suomme
genitive suomme soidemme
soittemme
partitive suotamme soitamme
inessive suossamme soissamme
elative suostamme soistamme
illative suohomme soihimme
adessive suollamme soillamme
ablative suoltamme soiltamme
allative suollemme soillemme
essive suonamme soinamme
translative suoksemme soiksemme
abessive suottamme soittamme
instructive
comitative soinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative suonne suonne
accusative nom. suonne suonne
gen. suonne
genitive suonne soidenne
soittenne
partitive suotanne soitanne
inessive suossanne soissanne
elative suostanne soistanne
illative suohonne soihinne
adessive suollanne soillanne
ablative suoltanne soiltanne
allative suollenne soillenne
essive suonanne soinanne
translative suoksenne soiksenne
abessive suottanne soittanne
instructive
comitative soinenne
third-person possessor
singular plural
nominative suonsa suonsa
accusative nom. suonsa suonsa
gen. suonsa
genitive suonsa soidensa
soittensa
partitive suotaan
suotansa
soitaan
soitansa
inessive suossaan
suossansa
soissaan
soissansa
elative suostaan
suostansa
soistaan
soistansa
illative suohonsa soihinsa
adessive suollaan
suollansa
soillaan
soillansa
ablative suoltaan
suoltansa
soiltaan
soiltansa
allative suolleen
suollensa
soilleen
soillensa
essive suonaan
suonansa
soinaan
soinansa
translative suokseen
suoksensa
soikseen
soiksensa
abessive suottaan
suottansa
soittaan
soittansa
instructive
comitative soineen
soinensa
Derived terms
Compounds

Etymology 2

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsuo̯/, [ˈs̠uo̞̯] (third-person indicative)
  • IPA(key): /ˈsuo̯ˣ/, [ˈs̠uo̞̯(ʔ)] (imperative and connegative forms)
  • Rhymes: -uo
  • Syllabification(key): suo

Verb

suo

  1. (deprecated template usage) third-person singular present indicative of suoda
    Hän suo sen minulle.
    He allows it to me.
    Jos Luoja suoGod willing
  2. (deprecated template usage) present active indicative connegative of suoda
    Hän ei suo armoa.
    He does not give mercy.
  3. (deprecated template usage) second-person singular present imperative of suoda
    Suo se minulle!
    Allow it to me!
  4. (deprecated template usage) second-person singular present active imperative connegative of suoda
    Älä suo sitä!
    Don't allow it!

References

Anagrams


Italian

Etymology

From Latin suus, from Proto-Italic *sowos, from Proto-Indo-European *sewos, from *swé.

Adjective

Lua error in Module:parameters at line 780: Parameter 1 is not used by this template.

  1. his, her, its
    i suoi figli - his/her/its children
    le sue macchine - his/her/its cars
    casa sua - his/her/its house
    suo padre - his/her/its father
  2. (often capitalised) your (polite singular form)
    i Suoi figli - your children
    le Sue macchine - your cars
    casa Sua - your house
    Suo padre - your father

Pronoun

suo (as the adjective)

  1. his, hers, its own.
    Sono i suoi - They are his/hers/its own.
  2. (often capitalised) yours (polite singular form)
    Sono i Suoi - They are yours.

See also

Anagrams


Karelian

Etymology

From Lua error in Module:parameters at line 307: Parameter 2 should be a valid language or etymology language code; the value "fiu-fin-pro" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..

Pronunciation

  • IPA(key): [suo], [suɔ]
  • Rhymes: -uo
  • Hyphenation: suo

Noun

suo (genitive suon, partitive suodu)

  1. swamp, bog, marsh, mire

Declension


Latin

Pronunciation

Etymology 1

From Proto-Italic *sūō, from Proto-Indo-European *syuh₁-. Cognates include Sanskrit सीव्यति (sī́vyati), सूत्र (sū́tra, thread, yarn, string; rule), Lithuanian siūti, and Old English siwian (English sew).

Verb

suō (present infinitive suere, perfect active suī, supine sūtum); third conjugation, limited passive

  1. I sew, stitch.
  2. I join, fasten together.
  3. (figuratively) I devise, cobble.
Conjugation

The verb suō has a limited passive conjugation. Only third-person passive forms are known from surviving texts.

   Conjugation of suō (third conjugation, only third-person forms in passive)
indicative singular plural
first second third first second third
active present suō suis suit suimus suitis suunt
imperfect suēbam suēbās suēbat suēbāmus suēbātis suēbant
future suam suēs suet suēmus suētis suent
perfect suī suistī suit suimus suistis suērunt,
suēre
pluperfect sueram suerās suerat suerāmus suerātis suerant
future perfect suerō sueris suerit suerimus sueritis suerint
passive present suitur suuntur
imperfect suēbātur suēbantur
future suētur suentur
perfect sūtus est sūtī sunt
pluperfect sūtus erat sūtī erant
future perfect sūtus erit sūtī erunt
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present suam suās suat suāmus suātis suant
imperfect suerem suerēs sueret suerēmus suerētis suerent
perfect suerim suerīs suerit suerīmus suerītis suerint
pluperfect suissem suissēs suisset suissēmus suissētis suissent
passive present suātur suantur
imperfect suerētur suerentur
perfect sūtus sit sūtī sint
pluperfect sūtus esset,
sūtus foret
sūtī essent,
sūtī forent
imperative singular plural
first second third first second third
active present sue suite
future suitō suitō suitōte suuntō
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives suere suisse sūtūrum esse suī sūtum esse sūtum īrī
participles suēns sūtūrus sūtus suendus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
suendī suendō suendum suendō sūtum sūtū
Derived terms

Etymology 2

Inflected form of suus (his, her, hers, its).

Adjective

(deprecated template usage) suō

  1. dative masculine singular of suus
  2. dative neuter singular of suus
  3. ablative masculine singular of suus
  4. ablative neuter singular of suus

References

  • suo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • suo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
    • (ambiguous) to have become independent, be no longer a minor: sui iuris factum esse
    • (ambiguous) to outlive, survive all one's kin: omnium suorum or omnibus suis superstitem esse
    • (ambiguous) to be interred (at the expense of the state, at one's own cost): funere efferri or simply efferri (publice; publico, suo sumptu)
    • (ambiguous) to risk one's life: salutem, vitam suam in discrimen offerre (not exponere)
    • (ambiguous) to take measures for one's safety; to look after one's own interests: suis rebus or sibi consulere
    • (ambiguous) to consider one's own advantage in everything: omnia ad suam utilitatem referre
    • (ambiguous) to leave a great reputation behind one: magnam sui famam relinquere
    • (ambiguous) to win a man over to one's own way of thinking: aliquem ad suam sententiam perducere or in suam sententiam adducere
    • (ambiguous) to freely express one's opinions: sententiam suam aperire
    • (ambiguous) to act in accordance with one's convictions: suo iudicio uti
    • (ambiguous) to go one's own way, proceed independently: suo consilio uti
    • (ambiguous) to immortalise one's name: memoriam nominis sui immortalitati tradere, mandare, commendare
    • (ambiguous) Cicero says in his 'Laelius.: Cicero dicit in Laelio (suo) or in eo (not suo) libro, qui inscribitur Laelius
    • (ambiguous) to bury oneself in one's library: se abdere in bibliothecam suam
    • (ambiguous) to be contented: rebus suis, sorte sua contentum esse
    • (ambiguous) to lose one's composure; to be disconcerted: de statu suo or mentis deici (Att. 16. 15)
    • (ambiguous) to lose one's head, be beside oneself: sui (mentis) compotem non esse
    • (ambiguous) to despair of one's position: desperare suis rebus
    • (ambiguous) to set one's hope on some one: spem suam ponere, collocare in aliquo
    • (ambiguous) to cause oneself to be expected: exspectationem sui facere, commovere
    • (ambiguous) self-confidence: fiducia sui (Liv. 25. 37)
    • (ambiguous) a man of no self-control, self-indulgent: homo impotens sui
    • (ambiguous) to do one's duty: officio suo satisfacere (Div. in Caec. 14. 47)
    • (ambiguous) to do one's duty: officio suo fungi
    • (ambiguous) to neglect one's duty: officio suo deesse (Fam. 7. 3)
    • (ambiguous) to be courteous, obliging to some one: aliquem officiis suis complecti, prosequi
    • (ambiguous) to follow one's inclinations: studiis suis obsequi (De Or. 1. 1. 3)
    • (ambiguous) to indulge one's caprice: sibi or ingenio suo indulgere (Nep. Chabr. 3)
    • (ambiguous) to welcome to one's house (opp. to shut one's door against some one): tecto, (in) domum suam aliquem recipere (opp. prohibere aliquem tecto, domo)
    • (ambiguous) to be a strict disciplinarian in one's household: severum imperium in suis exercere, tenere (De Sen. 11. 37)
    • (ambiguous) to take up one's abode in a place, settle down somewhere: sedem ac domicilium (fortunas suas) constituere alicubi
    • (ambiguous) to live on one's means: de suo (opp. alieno) vivere
    • (ambiguous) to squander all one's property: dissipare rem familiarem (suam)
    • (ambiguous) to invite some one to one's house: invitare aliquem tecto ac domo or domum suam (Liv. 3. 14. 5)
    • (ambiguous) to give audience to some one: sui potestatem facere, praebere alicui
    • (ambiguous) to separate from, divorce (of the man): aliquam suas res sibi habere iubere (Phil. 2. 28. 69)
    • (ambiguous) to keep up a usage: consuetudinem suam tenere, retinere,[TR1] servare
    • (ambiguous) to have no debts: in suis nummis versari (Verr. 4. 6. 11)
    • (ambiguous) (a state) has its own laws, is autonomous: suis legibus utitur (B. G. 1. 45. 3)
    • (ambiguous) to guard, maintain one's dignity: dignitatem suam tueri, defendere, retinere, obtinere
    • (ambiguous) to grant a people its independence: populum liberum esse, libertate uti, sui iuris esse pati
    • (ambiguous) to be elected at the age required by law (lex Villia annalis): suo (legitimo) anno creari (opp. ante annum)
    • (ambiguous) to waive one's right: de iure suo decedere or cedere
    • (ambiguous) in a favourable position: idoneo, aequo, suo (opp. iniquo) loco
    • (ambiguous) to accept battle: potestatem sui facere (alicui) (cf. sect. XII. 9, note audientia...)
    • (ambiguous) to reduce a country to subjection to oneself: populum in potestatem suam redigere (B. G. 2. 34)
    • (ambiguous) to make oneself master of a people, country: populum, terram suo imperio, suae potestati subicere (not sibi by itself)
    • (ambiguous) with perfect right: meo (tuo, suo) iure

Ludian

Etymology

From Lua error in Module:parameters at line 307: Parameter 2 should be a valid language or etymology language code; the value "fiu-fin-pro" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..

Noun

suo

  1. swamp

Mandarin

Romanization

suo

  1. Nonstandard spelling of suō.
  2. Nonstandard spelling of suǒ.
  3. Nonstandard spelling of suò.

Usage notes

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Portuguese

Verb

suo

  1. Lua error in Module:parameters at line 780: Parameter 2 is not used by this template.