veer
English
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Australia" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /vɪə/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "GenAm" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /vɪ(ə)ɹ/
- Rhymes: -ɪə(r)
Etymology 1
Borrowed from Middle Dutch vieren (“to slacken”).
Verb
veer (third-person singular simple present veers, present participle veering, simple past and past participle veered)
- (obsolete, nautical) To let out (a sail-line), to allow (a sheet) to run out.
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, volume 12:
- As when a skilfull Marriner doth reed / A storme approching, that doth perill threat, / He will not bide the daunger of such dread, / But strikes his sayles, and vereth his mainsheat, / And lends vnto it leaue the emptie ayre to beat.
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, volume 12:
Etymology 2
2=weypPlease see Module:checkparams for help with this warning.
Borrowed from Middle French virer.
Noun
veer (plural veers)
- A turn or swerve; an instance of veering.
- 1917, Quarterly Journal of the Royal Meteorological Society
- […] there is always a sudden, though small rise in the barometer, and a sudden drop of temperature of several degrees, sometimes as much as ten or fifteen degrees; there is also a sudden veer in the wind direction.
- 1917, Quarterly Journal of the Royal Meteorological Society
Translations
|
Verb
veer (third-person singular simple present veers, present participle veering, simple past and past participle veered)
- (intransitive) To change direction or course suddenly; to swerve.
- The car slid on the ice and veered out of control.
- (Can we date this quote?), Dryden:
- And as he leads, the following navy veers.
- (Can we date this quote?), Burke:
- An ordinary community which is hostile or friendly as passion or as interest may veer about.
- 2012 November 7, Matt Bai, “Winning a Second Term, Obama Will Confront Familiar Headwinds”, in New York Times[1]:
- At this time in 2008, even as the global economy veered toward collapse, optimism about Washington ran surprisingly high.
- (intransitive, of the wind) To shift in a clockwise direction (if in the Northern Hemisphere, or in a counterclockwise direction if in the Southern Hemisphere).[1]
- (intransitive, nautical, of the wind) To shift aft.[1]
- (intransitive, nautical) To change direction into the wind; to wear ship.
- (transitive) To turn.
Antonyms
- (of the wind, to shift clockwise): back
- (of the wind, to shift aft): haul forward
Translations
|
|
|
References
Anagrams
Afrikaans
Etymology
Noun
veer (plural vere)
Danish
Etymology 1
From Old Norse vei, from Proto-Germanic *wai.
Pronunciation
Noun
veer
Etymology 2
Pronunciation
Verb
veer
References
- “veer” in Anders Bjerrum and Marie Bjerrum (1974), Ordbog over Fjoldemålet, Copenhagen: Akademisk Forlag.
Dutch
Pronunciation
Etymology 1
A contraction of veder, from Middle Dutch vedere, from Old Dutch fethara, from Proto-Germanic *feþrō, from Proto-Indo-European *péth₂r̥ ~ pth₂én- (“feather, wing”), from *peth₂- (“to fly”). The sense "spring" is derived from the ability of feathers to resume their shape when bent.
Cognate with Low German Fedder, German Feder, West Frisian fear, English feather, Danish fjer, Swedish fjäder.
Alternative forms
Noun
veer f (plural veren, diminutive veertje n)
Derived terms
Verb
veer
- (deprecated template usage) first-person singular present indicative of veren
- (deprecated template usage) imperative of veren
Etymology 2
From Middle Dutch vere, from Old Dutch feri, from Proto-Germanic *farją.
Noun
veer n (plural veren, diminutive veertje n)
Synonyms
Derived terms
Anagrams
Dutch Low Saxon
Alternative forms
- vaaier (Gronings)
Etymology
Ultimately cognate to German vier.
Numeral
veer
- four (4)
Estonian
Etymology
From Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 2 should be a valid language or etymology language code; the value "fiu-fin-pro" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
Noun
veer (genitive veere, partitive veert)
Declension
Declension of veer (ÕS type 13/suur, length gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | veer | veered | |
accusative | nom. | ||
gen. | veere | ||
genitive | veerte | ||
partitive | veert | veeri | |
illative | veerde veeresse |
veertesse veerisse | |
inessive | veeres | veertes veeris | |
elative | veerest | veertest veerist | |
allative | veerele | veertele veerile | |
adessive | veerel | veertel veeril | |
ablative | veerelt | veertelt veerilt | |
translative | veereks | veerteks veeriks | |
terminative | veereni | veerteni | |
essive | veerena | veertena | |
abessive | veereta | veerteta | |
comitative | veerega | veertega |
German Low German
Etymology
Ultimately cognate to German vier, English four.
Numeral
veer
- (in some dialects, including Low Prussian and Münsterland) four (4)
See also
- Plautdietsch: veea
Old French
Verb
veer
- Alternative form of veoir
Old Portuguese
Etymology
From Latin vidēre, present active infinitive of videō, from Proto-Indo-European *weyd- (“to know; see”).
Pronunciation
Verb
veer
- to see
- 13th century, Vindel manuscript, Martín Codax, Ai ondas que eu vim veer (facsimile)
- Ay ondas que eu uin ueer / ſe me ſaberedes dizer / por que tarda meu amigo sẽ mj
- Oh waves that I came to see / say unto me / Why my lover lingers thus away from me?
- Ay ondas que eu uin ueer / ſe me ſaberedes dizer / por que tarda meu amigo sẽ mj
- 13th century, Vindel manuscript, Martín Codax, Ai ondas que eu vim veer (facsimile)
Descendants
Westrobothnian
Alternative forms
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Etymology
From Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL..
Verb
Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Related terms
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɪə(r)
- English terms borrowed from Middle Dutch
- English terms derived from Middle Dutch
- English lemmas
- English verbs
- English terms with obsolete senses
- en:Nautical
- English terms borrowed from Middle French
- English terms derived from Middle French
- English nouns
- English countable nouns
- English intransitive verbs
- English terms with quotations
- English transitive verbs
- en:Gaits
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- af:Anatomy
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Danish/eːˀər
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish verbs
- Danish dialectal terms
- Fjolde Danish
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/eːr
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Dutch neuter nouns
- Dutch Low Saxon lemmas
- Dutch Low Saxon numerals
- Dutch Low Saxon cardinal numbers
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian suur-type nominals
- German Low German lemmas
- German Low German numerals
- Low Prussian Low German
- Münsterland Low German
- German Low German cardinal numbers
- Old French lemmas
- Old French verbs
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese verbs