摑
Jump to navigation
Jump to search
See also: 掴
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
摑 (Kangxi radical 64, 手+11, 14 strokes, cangjie input 手田戈一 (QWIM), four-corner 56000, composition ⿰扌國)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 449, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 12572
- Dae Jaweon: page 800, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1946, character 4
- Unihan data for U+6451
Chinese[edit]
trad. | 摑 | |
---|---|---|
simp. | 掴 |
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
幗 | *kʷɯːɡs, *kʷrɯːɡ |
慖 | *kʷɯːɡs, *kʷrɯːɡ |
簂 | *kʷɯːɡs |
蔮 | *kʷɯːɡs |
國 | *kʷɯːɡ |
或 | *ɡʷɯːɡ |
惑 | *ɡʷɯːɡ |
蜮 | *ɡʷɯːɡ, *ɢʷrɯɡ |
閾 | *qʰʷrɯɡ |
緎 | *qʰʷrɯɡ, *ɡʷrɯɡ |
淢 | *qʰʷrɯɡ, *ɡʷrɯɡ |
域 | *ɢʷrɯɡ |
罭 | *ɢʷrɯɡ |
棫 | *ɡʷrɯɡ |
琙 | *ɡʷrɯɡ |
魊 | *ɡʷrɯɡ |
馘 | *kʷrɯːɡ |
聝 | *kʷrɯːɡ |
膕 | *kʷrɯːɡ |
摑 | *kʷrɯːɡ |
漍 | *kʷrɯːɡ |
嘓 | *kʷrɯːɡ |
蟈 | *kʷrɯːɡ |
掝 | *qʰʷrɯːɡ |
彧 | *qʷrɯɡ |
稶 | *qʷɯɡ |
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
摑
Compounds[edit]
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
摑
References[edit]
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A01656
- “摑”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
掴 | |
摑 |
Kanji[edit]
摑
(“Jinmeiyō” kanji used for names, kyūjitai kanji, shinjitai form 掴)
Readings[edit]
- Go-on: きゃく (kyaku)←きやく (kyaku, historical)←くゐやく (kwyaku, ancient)
- Kan-on: かく (kaku)←くわく (kwaku, historical)
- Kun: つかむ (tsukamu, 摑む); つかまえる (tsukamaeru, 摑まえる)←つかまへる (tukamaferu, 摑まへる, historical); つかまさる (tsukamasaru, 摑まさる); つかます (tsukamasu, 摑ます); つかませる (tsukamaseru, 摑ませる); つかまゆ (tsukamayu, 摑まゆ); つかまる (tsukamaru, 摑まる); とかまえる (tokamaeru, 摑まえる)←とかまへる (tokamaferu, 摑まへる, historical); とかまる (tokamaru, 摑まる)
Korean[edit]
Etymology[edit]
From Middle Chinese 摑 (MC kweak).
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kwe̞k̚] ~ [kø̞k̚]
- Phonetic hangul: [궥/괵]
Hanja[edit]
References[edit]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
摑: Hán Nôm readings: quắc, quặc
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Wu verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Hokkien lemmas
- Hokkien verbs
- Hokkien Chinese
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with goon reading きゃく
- Japanese kanji with historical goon reading きやく
- Japanese kanji with ancient goon reading くゐやく
- Japanese kanji with kan'on reading かく
- Japanese kanji with historical kan'on reading くわく
- Japanese kanji with kun reading つか-む
- Japanese kanji with kun reading つか-まえる
- Japanese kanji with historical kun reading つか-まへる
- Japanese kanji with kun reading つか-まさる
- Japanese kanji with kun reading つか-ます
- Japanese kanji with kun reading つか-ませる
- Japanese kanji with kun reading つか-まゆ
- Japanese kanji with kun reading つか-まる
- Japanese kanji with kun reading とか-まえる
- Japanese kanji with historical kun reading とか-まへる
- Japanese kanji with kun reading とか-まる
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters