þou
Appearance
See also: thou
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]From Old English þū, from Proto-West Germanic *þū, from Proto-Germanic *þū, from Proto-Indo-European *túh₂.
Alternative forms
[edit]- thou, þu, thu, þoue, thoue, þowe, thowe, þouȝ, thouȝ, þue, ðhu, þeu, þeou, thugh, thogh, þo, tu, tou, towe, you
Pronunciation
[edit]- (stressed) IPA(key): /θuː/, /ðuː/
- (unstressed) IPA(key): /ðu/[1][2]
- (after /t/, /d/, especially early) IPA(key): /tuː/, /tu/
Pronoun
[edit]þou (accusative þe, genitive þin, possessive determiner þi, þin)
- thou (second-person singular pronoun); you[3]
- c. 1275, Judas (Roud 2964, Child Ballad 23, Trinity College MS. B.14.39), folio 34, recto, lines 36-37; republished at Cambridge: Wren Digital Library (Trinity College), 2019 May 29:
- Stille þou be peter. Wel i þe icnowe. / þou wolt fur ſake me þrien . ar þe coc him crowe.
- "Quiet now, Peter. I know you well; / You'll forsake me three times when the cock crows."
Usage notes
[edit]- From around 1300, a T–V distinction emerged in Middle English where formal ye was used to address one's superiors, elders or others to whom one might wish to show politeness or respect, while informal þou was used to address inferiors and younger generations.
- When both speakers were of approximately equal status, the rules regarding the use of informal þou and formal ye were relatively fluid: speakers could indiscriminately alternate between them or employ them to provide subtle emotional cues, such as "moments of emotional intensity or intimacy" in courtly relationships or as a demonstration of contempt or disapproval.[4][5][6]
Derived terms
[edit]Derived terms
Descendants
[edit]- English: thou, tha (Yorkshire, Lancashire), thow, thu, du (Scotland), thoo (Orkney), yͧ (obsolete)
- Fingallian: thoo
- Scots: thou, du, thoo
- Yola: thou, th'
See also
[edit]| nominative | accusative | dative | genitive | possessive | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | 1st person | I, ich, ik | me | min mi1 |
min | ||
| 2nd person | þou | þe | þin þi1 |
þin | |||
| 3rd person | m | he | him hine2 |
him | his | his hisen | |
| f | sche, heo | hire heo |
hire | hire hires, hiren | |||
| n | hit | hit him2 |
his, hit | — | |||
| dual3 | 1st person | wit | unk | unker | |||
| 2nd person | ȝit | inc | inker | ||||
| plural | 1st person | we | us, ous | oure | oure oures, ouren | ||
| 2nd person4 | ye | yow | your | your youres, youren | |||
| 3rd person | inh. | he | hem he2 |
hem | here | here heres, heren | |
| bor. | þei | þem, þeim | þeir | þeir þeires, þeiren | |||
1 Used preconsonantally or before h.
2 Early or dialectal.
3 Dual pronouns are only sporadically found in Early Middle English; after that, they are replaced by plural forms. There are no third person dual forms in Middle English.
4 Sometimes used as a formal 2nd person singular.
2 Early or dialectal.
3 Dual pronouns are only sporadically found in Early Middle English; after that, they are replaced by plural forms. There are no third person dual forms in Middle English.
4 Sometimes used as a formal 2nd person singular.
References
[edit]- ^ Brink, Daniel (1992), “Variation between <þ-> and <t-> in the Ormulum”, in Irmengard Rauch, Gerald F. Carr and Robert L. Kyes, editors, On Germanic Linguistics: Issues and Methods (Trends in Linguistics. Studies and Monographs; 68), De Gruyter Mouton, , →ISBN, pages 21-35.
- ^ Thurber, Beverly A. (15 February 2011), “Voicing of Initial Interdental Fricatives in Early Middle English Function Words”, in Journal of Germanic Linguistics, volume 23, number 1, Cambridge University Press, , pages 65-81.
- ^ “thou, pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 5 May 2018.
- ^ Burnley, David (1983), “1. Chaucer's Grammar”, in A guide to Chaucer's language[1], Norman: University of Oklahoma Press, →ISBN, →OCLC, page 18.
- ^ Horobin, Simon (2003), “6. Chaucer’s Grammar”, in The Language of the Chaucer Tradition (Chaucer Studies; 32), Cambridge: D. S. Brewer, →ISBN, →OCLC, page 114.
- ^ Mossé, Fernand (1952), “IX. Elements of the Sentence”, in James A. Walker, transl., A Handbook of Middle English[2], I. Grammar: Part Three. The Sentence, Baltimore: Johns Hopkins Press, translation of Manuel du l'Anglais de Moyen Age des Origines au XIVe Siècle (in French), →OCLC, § 118, page 94.
Etymology 2
[edit]Adverb
[edit]þou
- alternative form of thogh
Conjunction
[edit]þou
- alternative form of thogh
Categories:
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle English terms derived from Proto-Indo-European
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English pronouns
- Middle English terms with quotations
- Middle English personal pronouns
- Middle English alternative forms