昌
Translingual
Han character
昌 (Kangxi radical 72, 日+4, 8 strokes, cangjie input 日日 (AA), four-corner 60600, composition ⿱日曰)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 491, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 13803
- Dae Jaweon: page 852, character 16
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1490, character 3
- Unihan data for U+660C
Chinese
simp. and trad. |
昌 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 昌 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Spring and Autumn | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | ||
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Qin slip script | Shizhoupian script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ideogrammic compound (會意/会意) : semantic 日 (“sun”) + semantic 口 (“mouth”). During the Warring States Period, 口 developed into 曰.
Etymology 1
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): cang1
- Cantonese (Jyutping): coeng1
- Hakka (Sixian, PFS): chhông
- Eastern Min (BUC): chiŏng
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄤ
- Tongyong Pinyin: chang
- Wade–Giles: chʻang1
- Yale: chāng
- Gwoyeu Romatzyh: chang
- Palladius: чан (čan)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɑŋ⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: cang1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: cang
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: coeng1
- Yale: chēung
- Cantonese Pinyin: tsoeng1
- Guangdong Romanization: cêng1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰœːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhông
- Hakka Romanization System: cong´
- Hagfa Pinyim: cong1
- Sinological IPA: /t͡sʰoŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chiŏng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰuoŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiong
- Tâi-lô: tshiong
- Phofsit Daibuun: chiofng
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /t͡sʰiɔŋ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiɔŋ³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiang
- Tâi-lô: tshiang
- Phofsit Daibuun: chiafng
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰiaŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiuⁿ
- Tâi-lô: tshiunn
- Phofsit Daibuun: chviw
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /t͡sʰiũ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiũ³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhioⁿ
- Tâi-lô: tshionn
- Phofsit Daibuun: chvioy
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰiɔ̃⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Note:
- chhiong/chhiang - literary;
- chhiuⁿ/chhioⁿ - vernacular.
- (Teochew)
- Peng'im: ciang1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshiang
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiaŋ³³/
- Middle Chinese: tsyhang
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*tʰjaŋ/
Definitions
- † sunlight
- † good; proper; right
- † beautiful; lovely
- prosperous; flourishing
- (~州) (historical) Chang Prefecture
- a surname
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 2
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄤˋ
- Tongyong Pinyin: chàng
- Wade–Giles: chʻang4
- Yale: chàng
- Gwoyeu Romatzyh: chanq
- Palladius: чан (čan)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
- † (deprecated template usage) Alternative form of 倡 (chàng, “to initiate; to propose”).
- † (deprecated template usage) Alternative form of 唱 (chàng, “to chant; to recite”).
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
昌
- good
- prosper
Readings
- Go-on: しょう (shō)
- Kan-on: しょう (shō)
- Kun: さかん (sakan)
- Nanori: まさ (masa); あき (aki); よし (yoshi); まさし (masashi); あきら (akira); さかえ (sakae); あつ (atsu); すけ (suke)
Korean
Hanja
昌 (eumhun 창성할 창 (changseonghal chang))
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 昌 (xương)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han ideogrammic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 昌
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese terms with historical senses
- Chinese surnames
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading しょう
- Japanese kanji with kan'on reading しょう
- Japanese kanji with kun reading さかん
- Japanese kanji with nanori reading まさ
- Japanese kanji with nanori reading あき
- Japanese kanji with nanori reading よし
- Japanese kanji with nanori reading まさし
- Japanese kanji with nanori reading あきら
- Japanese kanji with nanori reading さかえ
- Japanese kanji with nanori reading あつ
- Japanese kanji with nanori reading すけ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters