From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+6F06, 漆
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6F06

[U+6F05]
CJK Unified Ideographs
[U+6F07]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 85, +11, 14 strokes, cangjie input 水木人水 (EDOE), four-corner 34132, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 644, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 18108
  • Dae Jaweon: page 1053, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1716, character 9
  • Unihan data for U+6F06

Chinese[edit]

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *sʰiɡ) and ideogrammic compound (會意会意) : semantic (water) + phonetic (OC *sʰiɡ, resin used to make varnish). From earlier (OC *sʰiɡ, “varnish; lacquer”).

Etymology 1[edit]

trad.
simp. #
2nd round simp.
alternative forms

From Proto-Sino-Tibetan *r-tsəj (medicine; juice; paint). Cognate with Jingpho tsì (medicine), Tibetan རྩི (rtsi, juice; fluid; paint), Burmese ဆေး (hce:, medicine; potion; poison; paint).

Pronunciation[edit]


Note:
  • chhat - vernacular;
  • chhit - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (14)
Final () (48)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tshit
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʰiɪt̚/
Pan
Wuyun
/t͡sʰit̚/
Shao
Rongfen
/t͡sʰjet̚/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sʰit̚/
Li
Rong
/t͡sʰiĕt̚/
Wang
Li
/t͡sʰĭĕt̚/
Bernard
Karlgren
/t͡sʰi̯ĕt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
qi
Expected
Cantonese
Reflex
cat1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tshit ›
Old
Chinese
/*[tsʰ]i[t]/
English varnish tree

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9926
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰiɡ/

Definitions[edit]

  1. lacquer tree; varnish tree (Toxicodendron vernicifluum)
  2. varnish; lacquer; paint
  3. to paint; to varnish
  4. (literary) black; dark
  5. Name of several rivers.
  6. a surname
Synonyms[edit]

Compounds[edit]

Descendants[edit]

  • Iban: chat
  • Zhuang: caet

Etymology 2[edit]

trad.
simp. #

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. Only used in 漆漆.

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(common “Jōyō” kanji)

Readings[edit]

Etymology[edit]

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
(urushi): a traditional red lacquerware serving set.
Kanji in this term
うるし
Grade: S
kun’yomi

Appears to be derived from Old Japanese root uru, as in terms such as classical Japanese 潤う (urufu) → modern 潤う (uruou, to be moist), うるうる (uruuru, wetly, moistly, adverb). Probably from the way that a lacquered surface glistens as if wet.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(うるし) (urushi

  1. lacquer, varnish
  2. lacquer tree (Toxicodendron vernicifluum)

Descendants[edit]

References[edit]

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eumhun (ot chil))
(eumhun 일곱 (ilgop chil))
(eumhun 삼갈 (samgal chil))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Việt readings: tất[1]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]