From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Geographyinitiative (talk | contribs) as of 03:39, 7 January 2020.
Jump to navigation Jump to search

Template:character info/new

Translingual

Stroke order
12 strokes
Stroke order

Han character

(Kangxi radical 86, +8, 12 strokes, cangjie input 月大火 (BKF), four-corner 23333, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 675, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 19149
  • Dae Jaweon: page 1086, character 20
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2213, character 5
  • Unihan data for U+7136

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms 𤉷
⿱犬一 (second-round simplified)

Glyph origin

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *njen) : phonetic (OC *njen, dog meat) + semantic (fire) – to burn. Also ideogrammic compound (會意会意) . The derivative (OC *njen) stands for the original word in Modern Chinese.

Note that the upper left component is analyzed as (meat), and in the component it is drawn as a tilted (“moon”), appearing more like (“evening”) with an extra stroke; compare , .

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 157: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. so; thus; in this manner; like this
    •   ―  ránhòu  ―  then [lit. after things turn out this way]
    •   ―  rán  ―  or else, otherwise [lit. not so]
    • [Classical Chinese]  ―  Fēi rán yě. [Pinyin]  ―  It is not so. / That is not how it is.
  2. Suffix forming adverbs, sometimes also adjectives, with an abstract meaning of “in the manner of, like”.
    •   ―  xiǎnrán  ―  apparently, obviously
    •   ―  guǒrán  ―  as expected [lit. as a result]
    • 大物大物  ―  pángrándàwù  ―  giant, something enormous [lit. a bigly big thing]
    • 長嘆长叹  ―  kuìránchángtàn  ―  to sigh (with 喟 being an onomatopoeia)
  3. but
    •   ―  rán'ér  ―  but

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(grade 4 “Kyōiku” kanji)

  1. suffix after nouns to express likeness
  2. and; and then
  3. so, be as it is
  4. and therefore
  5. however (as shikashi)
  6. a certain thing

Readings

Compounds

Etymology

Kanji in this term
ぜん
Grade: 4
on’yomi

From (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese (nyen, -like).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.

Suffix

(ぜん) (-zen

  1. Indicates a state (no specific semantic content)

References

  • Halpern, Jack: New Japanese-English Character Dictionary -Kenkyusha 1990

Korean

Hanja

(yeon) (hangeul , revised yeon, McCune–Reischauer yŏn, Yale yen)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (nhiên)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.