稲
Translingual
Glyph origin
Variant of 稻. The component 旧 is a variant of 臼.
The Japanese usage is of reform (shinjitai) nature.
Han character
稲 (Kangxi radical 115, 禾+9, 14 strokes, cangjie input 竹木月中日 (HDBLA), composition ⿰禾⿱爫旧)
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 856, character 32
- Dai Kanwa Jiten: character 25187
- Dae Jaweon: page 1282, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2618, character 6
- Unihan data for U+7A32
Chinese
For pronunciation and definitions of 稲 – see 稻. (This character is a variant form of 稻). |
Japanese
稲 | |
稻 |
Kanji
(common “Jōyō” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 稻)
Readings
- Go-on: どう (dō)←だう (dau, historical)
- Kan-on: とう (tō, Jōyō)←たう (tau, historical)
- Kun: いね (ine, 稲, Jōyō); いな (ina, 稲, Jōyō †)
- Nanori: ね (ne)
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
稲 |
いね Grade: S |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
稻 (kyūjitai) |
⟨i1nai⟩ → */jinai/ → */jine/ → /ine/
From Old Japanese.
Possibly from Proto-Japonic *jinaC-[1] and related to 米 (yone, “husked rice”).
Unknown "-C-" consonantal segment, reconstructed by Vovin (1998), seems unlikely considering [a ~ e] vowel alternation:
- Compare 藍 (awi → ai, “indigo”) from 青 (awo, “blue”) + い (i, emphatic nominative particle)[2] against 白き (⟨siro1ki1⟩ → shiroki) → 白い (shiroi, “white”). [3].
Pronunciation
Noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 736: Parameter "kyu" is not used by this template.
- the Asian rice plant, Oryza sativa
- , text here
- 伊祢都氣波可加流安我手乎許余比毛可等能乃和久胡我等里弖奈氣可武 [Man'yōgana]
- 稲舂けばかかる我が手を今宵もか殿の若子が取りて嘆かむ [Modern spelling]
- ine tsukeba kakaru aga te o koyoi mo ka tono no wakugo ga torite nagekamu
- (please add an English translation of this example)
- , text here
- a 家紋 (kamon, “family crest”) with various designs of rice plants
Derived terms
Proper noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 736: Parameter "kyu" is not used by this template.
- a female given name
- Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
Idioms
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
稲 |
いな Grade: S |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
稻 (kyūjitai) |
From Old Japanese.
Commonly found in compounds, rarely in isolation.
Noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 736: Parameter "kyu" is not used by this template.
Derived terms
Proper noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 736: Parameter "kyu" is not used by this template.
- Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
稲 |
Grade: S |
irregular |
Alternative spelling |
---|
稻 (kyūjitai) |
Often found in compounds. The initial s- either represents epenthesis or, more likely, is a reflex of an older form of the word 稲 (ine, “rice”) maintained in fossilized compounds. See also 春雨 (harusame, “spring rain”) and 小雨 (kosame, “light rain”).
Noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 736: Parameter "kyu" is not used by this template.
Derived terms
See also
References
- ^ Whitman, John (2012). "Northeast Asian Linguistic Ecology and the Advent of Rice Agriculture in Korea and Japan, Rice, Volume 4, Issue 3–4, pp 149–158. https://doi.org/10.1007/s12284-011-9080-0
- ^ Thomas Pellard (2013). Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.
- ^ Hamano, S. "Voicing of Obstruents in Old Japanese: Evidence from the Sound-Symbolic Stratum." Journal of East Asian Linguistics (2000) 9. 3: 207-225. https://doi.org/10.1023/A:1008367619295
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Second edition, Tokyo: Sanseidō
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
Hanja
稲 • (do) (hangeul 도, revised do, McCune–Reischauer to, Yale to)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese variant forms
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading どう
- Japanese kanji with historical goon reading だう
- Japanese kanji with kan'on reading とう
- Japanese kanji with historical kan'on reading たう
- Japanese kanji with kun reading いね
- Japanese kanji with kun reading いな
- Japanese kanji with nanori reading ね
- Japanese terms spelled with 稲 read as いね
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with usage examples
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese terms spelled with 稲 read as いな
- Japanese terms spelled with 稲
- Japanese terms with irregular kanji readings
- Japanese basic words
- Korean lemmas
- Korean Han characters