From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 10:49, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 130, +5, 9 strokes, cangjie input 月心口山 (BPRU), four-corner 77212, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 979, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 29396
  • Dae Jaweon: page 1430, character 25
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2062, character 7
  • Unihan data for U+80DE

Chinese

trad.
simp. #
Wikipedia has an article on:

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Etymology 1

From Proto-Sino-Tibetan *r/m-bu ~ pru (nest; womb; placenta). Cognate with Tibetan ཕྲུ་མ (phru ma, womb).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (1) (2)
Final () (90) (90)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () II II
Fanqie
Baxter paew phaew
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pˠau/ /pʰˠau/
Pan
Wuyun
/pᵚau/ /pʰᵚau/
Shao
Rongfen
/pau/ /pʰau/
Edwin
Pulleyblank
/paɨw/ /pʰaɨw/
Li
Rong
/pau/ /pʰau/
Wang
Li
/pau/ /pʰau/
Bernard
Karlgren
/pau/ /pʰau/
Expected
Mandarin
Reflex
bāo pāo
Expected
Cantonese
Reflex
baau1 paau1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
bāo
Middle
Chinese
‹ pæw ›
Old
Chinese
/*pˁ<r>u/
English womb

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 274 279
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pruː/ /*pʰruː/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. afterbirth; placenta
  2. womb
  3. born of the same parents
  4. (figuratively) born of the same ancestors; fellow countrypeople; compatriot
  5. Short for 細胞细胞 (xìbāo, “cell”).

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

Etymology 2

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (2)
Final () (90)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter phaew
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʰˠau/
Pan
Wuyun
/pʰᵚau/
Shao
Rongfen
/pʰau/
Edwin
Pulleyblank
/pʰaɨw/
Li
Rong
/pʰau/
Wang
Li
/pʰau/
Bernard
Karlgren
/pʰau/
Expected
Mandarin
Reflex
pāo
Expected
Cantonese
Reflex
paau1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 279
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pʰruː/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. (deprecated template usage) Alternative form of (pāo, “bladder”).
  2. (deprecated template usage) Alternative form of (pāo, “Classifier for excreta.”).

Etymology 3

Pronunciation


Definitions

(deprecated template usage)

  1. (deprecated template usage) Alternative form of (páo, “cook”).

Etymology 4

Pronunciation


Definitions

(deprecated template usage)

  1. (deprecated template usage) Alternative form of (pào, “blister; bleb”).

References


Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

Compounds


Korean

Hanja

(po) (hangeul , revised po, McCune–Reischauer p'o, Yale pho)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (bào, nhau, rau)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.