辨
|
Translingual[edit]
Japanese | 弁 |
---|---|
Simplified | 辨 |
Traditional | 辨 |
Han character[edit]
辨 (Kangxi radical 160, 辛+9, 16 strokes, cangjie input 卜十戈中十 (YJILJ), four-corner 00441, composition ⿲辛⿰丿丿辛(GJK) or ⿲辛⿰丶丿辛(HT) or ⿲辛⿰丨丿辛(V))
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1251, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 38657
- Dae Jaweon: page 1731, character 12
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4041, character 6
- Unihan data for U+8FA8
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
From 辧, a phono-semantic compound (形聲/形声, OC *breːns, *brenʔ): phonetic 辡 (OC *prenʔ, *brenʔ) + semantic 刀 (“knife”).
Etymology[edit]
辨 (OC *brenʔ, “divide, distinguish, discriminate, dispute”) and its two exopassive derivatives 釆 (“Literally, “(to cause to be) divided” > discirminate, distinguish”) and 瓣 (OC *breːns, “Literally, “what is divided” > piece, section, segment”) belong to the same word-family, which may be related to either 班 (OC *praːn, “to distribute → to arrange, classify → class, group”) or Mizo pʰel (“to split, cut in halves”) (with medial *-r- dropped after labial initials according to Mizo phonotactics) (Schuessler, 2007).
Pronunciation 1[edit]
trad. | 辨 | |
---|---|---|
simp. # | 辨 | |
2nd round simp. | 弁 |
Definitions[edit]
辨
- to distinguish; to discriminate
- 慧士可與辨物,智士可與辨無方,聖人可與辨神明。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Shuoyuan, circa 1st century BCE
- Huìshì kě yù biàn wù, zhìshì kě yù biàn wúfāng, shèngrén kě yù biàn shénmíng. [Pinyin]
- Intelligent men can participate in discussions of ordinary affairs; wise men can participate in discussions of an unlimited range of matters; and sages can participate in discussions of the most rarefied spiritual matters.
慧士可与辨物,智士可与辨无方,圣人可与辨神明。 [Classical Chinese, simp.]
Compounds[edit]
- 不辨菽麥/不辨菽麦 (bùbiànshūmài)
- 以盲辨色
- 以聾辨聲/以聋辨声
- 分辨 (fēnbiàn)
- 分辨是非
- 口才辨給/口才辨给
- 思辨 (sībiàn)
- 慎思明辨
- 手寫辨似/手写辨似
- 折辨
- 指紋辨識/指纹辨识
- 易圖明辨/易图明辨
- 明辨 (míngbiàn)
- 明辨是非 (míngbiànshìfēi)
- 有口難辨/有口难辨
- 未辨東西/未辨东西
- 歷歷可辨/历历可辨
- 真偽莫辨/真伪莫辨
- 眼辨
- 自動辨識/自动辨识
- 莫辨楮葉/莫辨楮叶
- 菽麥不辨/菽麦不辨
- 見貌辨色/见貌辨色
- 論辨/论辨
- 辨別/辨别 (biànbié)
- 辨味
- 辨復/辨复
- 辨志 (biànzhì)
- 辨惑
- 辨折
- 辨敏
- 辨明 (biànmíng)
- 辨本
- 辨析 (biànxī)
- 辨正 (biànzhèng)
- 辨白 (biànbái)
- 辨給/辨给
- 辨色
- 辨處/辨处
- 辨裁
- 辨覈
- 辨認/辨认 (biànrèn, “to distinguish, to discriminate”)
- 辨論/辨论
- 辨識/辨识 (biànshí)
- 辨證/辨证 (biànzhèng)
- 辨章
- 辨駁/辨驳
- 鑒毛辨色/鉴毛辨色
- 鑒貌辨色/鉴貌辨色
- 隸辨/隶辨
- 雌雄莫辨
Pronunciation 2[edit]
trad. | 辨 | |
---|---|---|
simp. # | 辨 |
Definitions[edit]
辨
- † to prepare; to equip
- † to administer; to govern; to manage
Japanese[edit]
弁 | |
辨 |
Kanji[edit]
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 弁)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Compounds[edit]
Usage notes[edit]
In Japanese shinjitai, 辨, 瓣, 辯 has been simplified to one character, 弁.
Korean[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle Chinese 辨 (MC bjenX).
Hanja[edit]
辨 (eumhun 분별할 변 (bunbyeolhal byeon))
- Hanja form? of 변 (“distinguish, differentiate, discern”).
Etymology 2[edit]
From Middle Chinese 辨 (MC beanH).
Hanja[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
辨: Hán Nôm readings: biện, bẹn
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading べん
- Japanese kanji with kan'on reading へん
- Japanese kanji with kun reading わ-ける
- Japanese kanji with kun reading わきま-える
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters