いる
Japanese
Etymology 1
Alternative spelling |
---|
居る |
/wiru/ → /iru/
From Old Japanese. Found in the Nihon Shoki, completed around 720 CE.[1]
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「居る」
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Terminal (終止形) Attributive (連体形) |
居る | いる | [ìrú] |
Imperative (命令形) | 居ろ | いろ | [ìró] |
Key constructions | |||
Passive | 居られる | いられる | [ìrárérú] |
Causative | 居させる | いさせる | [ìsásérú] |
Potential | 居られる | いられる | [ìrárérú] |
Volitional | 居よう | いよー | [ìyóꜜò] |
Negative | 居ない | いない | [ìnáí] |
Negative perfective | 居なかった | いなかった | [ìnáꜜkàttà] |
Formal | 居ます | います | [ìmáꜜsù] |
Perfective | 居た | いた | [ìtá] |
Conjunctive | 居て | いて | [ìté] |
Hypothetical conditional | 居れば | いれば | [ìréꜜbà] |
Verb
いる • (iru) ←ゐる (wiru)?intransitive ichidan (stem い (i), past いた (ita))
- (of animate objects) to exist, to be
- 鈴木ですが、田中さんいますか?
- Suzuki desu ga, Tanaka-san imasu ka?
- This is Suzuki calling; may I speak to Tanaka?
- (literally, “[This] is Suzuki; is Tanaka present?”)
- あなたがいないと何もできない
- anata ga inai to nani mo dekinai
- I can't do anything if you aren't here/there
- 君がいた夏
- kimi ga ita natsu
- the summer you were there [with me; by my side]
- 君といた夏
- kimi to ita natsu
- the summer [I] was with you
- 鈴木ですが、田中さんいますか?
- (of animate objects) to have
- 彼氏いますか?
- Kareshi imasu ka?
- Do you have a boyfriend?
- 彼氏いますか?
- Used as a 補助動詞 (hojo dōshi), after a verb in the て (-te) conjunctive form. Note that ている (-te iru) colloquially shortens to てる (-teru), ていた (-te ita) colloquially shortens to てた (-teta), etc.
- Indicates a progressive or continuative tense: to be doing
- Indicates a regular, repetitive action.
- Indicates a state resulting from the action.
- 壁には絵がかかっている。
- Kabe ni wa e ga kakatte iru.
- There is a picture hanging in the wall.
- 壁には絵がかかっている。
- (obsolete) to sit
- c. late 9th–mid-10th century, Taketori Monogatari
- それを見れば、三寸ばかりなる人いと美しうて居たり。
- Sore wo mireba, sansun bakari naru fito ito utukusiute witari (Classical pronunciation)
Sore o mireba, sansun bakari naru hito ito utsukushūte itari. (modern pronunciation) - When he looked at it, there sat a very lovely human being about three sun long.
- Sore wo mireba, sansun bakari naru fito ito utukusiute witari (Classical pronunciation)
- それを見れば、三寸ばかりなる人いと美しうて居たり。
- c. late 9th–mid-10th century, Taketori Monogatari
Conjugation
Conjugation of "いる" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | い | i | ||
Ren’yōkei ("continuative") | い | i | ||
Shūshikei ("terminal") | いる | iru | ||
Rentaikei ("attributive") | いる | iru | ||
Kateikei ("hypothetical") | いれ | ire | ||
Meireikei ("imperative") | いよ¹ いろ² |
iyo¹ iro² | ||
Key constructions | ||||
Passive | いられる | irareru | ||
Causative | いさせる いさす |
isaseru isasu | ||
Potential | いられる いれる³ |
irareru ireru³ | ||
Volitional | いよう | iyō | ||
Negative | いない いぬ いん |
inai inu in | ||
Negative continuative | いず | izu | ||
Formal | います | imasu | ||
Perfective | いた | ita | ||
Conjunctive | いて | ite | ||
Hypothetical conditional | いれば | ireba | ||
¹ Written imperative ² Spoken imperative ³ Colloquial potential |
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | ゐ | wi | |
Continuative (連用形) | ゐ | wi | |
Terminal (終止形) | ゐる | wiru | |
Attributive (連体形) | ゐる | wiru | |
Realis (已然形) | ゐれ | wire | |
Imperative (命令形) | ゐよ | wiyo | |
Key constructions | |||
Negative | ゐず | wizu | |
Contrasting conjunction | ゐれど | wiredo | |
Causal conjunction | ゐれば | wireba | |
Conditional conjunction | ゐば | wiba | |
Past tense (firsthand knowledge) | ゐき | wiki | |
Past tense (secondhand knowledge) | ゐけり | wikeri | |
Perfect tense (conscious action) | ゐつ | witu | |
Perfect tense (natural event) | ゐぬ | winu | |
Perfect-continuative tense | ゐたり | witari | |
Volitional | ゐむ | wimu |
Synonyms
Etymology 2
For pronunciation and definitions of いる – see the following entries. | ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
(This term, いる (iru), is the hiragana spelling of the above terms.) For a list of all kanji read as いる, see Category:Japanese kanji read as いる.) |
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Uwano, Zendo (2002 October 31) “見島方言の用言のアクセント調査報告 [A Report on the Accentual Surveys of Verbs and Adjectives in the Mishima Dialect]”, in 環太平洋の「消滅に瀕した言語」にかんする緊急調査研究 [Endangered languages of the Pacific Rim][1], →ISSN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Categories:
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese verbs
- Japanese terms historically spelled with ゐ
- Japanese intransitive verbs
- Japanese ichidan verbs
- Japanese kami ichidan verbs
- Japanese hiragana
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms with obsolete senses