cura
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
From Lua error in Module:etymology at line 156: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)., from Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (“to heed”).
Noun
cura f (plural cures)
- care (close attention; concern; responsibility)
- amb molta cura ― with great care; very carefully
- care, treatment (the treatment of those in need)
- cure (a method that restores good health)
Derived terms
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
cura
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
Further reading
- “cura” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cura”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “cura” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “cura” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
Verb
cura
- third-person singular past historic of curer
Galician
Verb
cura
Etymology
From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (“to heed”).
Noun
cura f (plural curas)
- care (close attention; concern; responsibility)
- care, treatment (the treatment of those in need)
- cure (a method that restores good health)
Hausa
Verb
cūrā̀ (grade 1)
Related terms
Italian
Etymology
From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (“to heed”).
Noun
cura f (plural cure)
Related terms
Verb
cura
Ladin
Etymology
Noun
cura f (plural cures)
Latin
Alternative forms
Etymology
From Proto-Indo-European *kʷeys- (“to heed”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈkuː.ra/, [ˈkuːrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈku.ra/, [ˈkuːrä]
Audio (Classical): (file)
Noun
cūra f (genitive cūrae); first declension
- care, concern, thought; trouble, solicitude; anxiety, grief, sorrow.
- c. 50 C.E., Seneca the Younger, Phaedra, 607
- Curae leues locuntur, ingentes stupent.
- Trivial concerns talk, great ones are speechless.
- Curae leues locuntur, ingentes stupent.
- Vergilius, Aeneis, Book VI, line 85
- Mitte hanc de pectore curam.
- Dismiss this anxiety from your heart.
- Mitte hanc de pectore curam.
- c. 50 C.E., Seneca the Younger, Phaedra, 607
- Attention, management, administration, charge, care; command, office; guardianship.
- Written work, writing.
- (medicine) Medical attendance, healing.
- (agriculture) Rearing, culture, care.
- (rare) An attendant, guardian, observer.
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | cūra | cūrae |
Genitive | cūrae | cūrārum |
Dative | cūrae | cūrīs |
Accusative | cūram | cūrās |
Ablative | cūrā | cūrīs |
Vocative | cūra | cūrae |
Antonyms
- (care): incūria
Derived terms
Descendants
Verb
(deprecated template usage) cūrā
References
- “cura”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- cura in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- cura in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- I cannot sleep for anxiety: curae somnum mihi adimunt, dormire me non sinunt
- to expend great labour on a thing: operam (laborem, curam) in or ad aliquid impendere
- to be wasting away with grief: aegritudine, curis confici
- somebody, something is never absent from my thoughts: aliquis, aliquid mihi curae or cordi est
- to have laid something to heart; to take an interest in a thing: curae habere aliquid
- to devote one's every thought to the state's welfare: omnes curas et cogitationes in rem publicam conferre
- to devote one's every thought to the state's welfare: omnes curas in rei publicae salute defigere (Phil. 14. 5. 13)
- (ambiguous) anxiety troubles and torments one: cura sollicitat angitque aliquem
- (ambiguous) good-bye; farewell: vale or cura ut valeas
- I cannot sleep for anxiety: curae somnum mihi adimunt, dormire me non sinunt
- “cura”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- cura in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
- “cura”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
- “cura”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Portuguese
Etymology
From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (“to heed”).
Pronunciation
- Hyphenation: cu‧ra
- Rhymes: -uɾa
Noun
cura f (plural curas)
- cure (a method, device or medication that restores good health)
- healing (the process of restoring good health)
Related terms
Verb
cura
Romanian
Etymology 1
From Latin cūrāre, present active infinitive of cūrō, possibly influenced by colāre.
Verb
a cura (third-person singular present cură, past participle curat) 1st conj.
Conjugation
infinitive | a cura | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | curând | ||||||
past participle | curat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | cur | curi | cură | curăm | curați | cură | |
imperfect | curam | curai | cura | curam | curați | curau | |
simple perfect | curai | curași | cură | curarăm | curarăți | curară | |
pluperfect | curasem | curaseși | curase | curaserăm | curaserăți | curaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să cur | să curi | să cure | să curăm | să curați | să cure | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | cură | curați | |||||
negative | nu cura | nu curați |
Synonyms
- (clean): curăța
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Borrowed from German kurieren, itself borrowed from the same Latin root as the above.
Verb
a cura (third-person singular present curează, past participle curat) 1st conj.
Conjugation
infinitive | a cura | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | curând | ||||||
past participle | curat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | curez | curezi | curează | curăm | curați | curează | |
imperfect | curam | curai | cura | curam | curați | curau | |
simple perfect | curai | curași | cură | curarăm | curarăți | curară | |
pluperfect | curasem | curaseși | curase | curaserăm | curaserăți | curaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să curez | să curezi | să cureze | să curăm | să curați | să cureze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | curează | curați | |||||
negative | nu cura | nu curați |
Synonyms
See also
Serbo-Croatian
Pronunciation
Noun
cȕra f (Cyrillic spelling цу̏ра)
- girl (young woman)
- girlfriend (in a relationship)
Declension
See also
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
From Latin cūra (“care, concern”), from Proto-Indo-European *kʷeys- (“to heed”).
Noun
cura f (plural curas)
- cure (something that restores good health)
- (Bolivia, Chile, colloquial) drunkenness
Synonyms
- (drunkenness): See Thesaurus:borrachera.
Related terms
Etymology 2
From (deprecated template usage) [etyl] Latin.
Noun
cura m (plural curas)
Derived terms
Etymology 3
Unknown.
Noun
cura f (plural curas)
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
cura
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of curar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of curar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of curar
Further reading
- “cura”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Turkish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
cura (definite accusative curayı, plural curalar)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/72/Tamburasaz-Baglamasaz.jpg/120px-Tamburasaz-Baglamasaz.jpg)
Descendants
- Greek: τζουράς (tzourás)
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms with usage examples
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Hausa lemmas
- Hausa verbs
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with audio links
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Medicine
- la:Agriculture
- Latin terms with rare senses
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Rhymes:Portuguese/uɾa
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian terms with rare senses
- Regional Romanian
- Romanian terms borrowed from German
- Romanian terms derived from German
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Bolivian Spanish
- Chilean Spanish
- Spanish colloquialisms
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with unknown etymologies
- Colombian Spanish
- Spanish dated terms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Musical instruments