dato
English[edit]
Noun[edit]
dato (plural datos)
- Alternative form of datto
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
dato
- first-person singular present indicative form of datar
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
From datu.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
datò
Noun[edit]
datò
- wealthy person
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:dato.
Danish[edit]
Pronunciation[edit]
IPA(key): /ˈdaːto/, [ˈd̥æːtˢo], [ˈtɛːtsʰo̝]
Noun[edit]
dato c (singular definite datoen, plural indefinite datoer)
- date (a given point of time)
Derived terms[edit]
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dato n (uncountable)
- the given date
- Tien jaar na dato gaan er nog steeds stemmen op dat het geen ongeluk was, maar dat het om een samenzwering gaat.[1] — Ten years after the given date, there still rise up voices saying that it was no accident, but that it had to do with a conspiracy.
Related terms[edit]
Esperanto[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
dato (accusative singular daton, plural datoj, accusative plural datojn)
Derived terms[edit]
German[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
dato
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Participle[edit]
dato (feminine data, masculine plural dati, feminine plural date)
- past participle of dare
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
dato
Etymology 3[edit]
Noun[edit]
dato m (plural dati)
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈda.toː/, [ˈd̪ät̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈda.to/, [ˈd̪äːt̪o]
Noun[edit]
datō
Verb[edit]
datō
Participle[edit]
datō
References[edit]
- “dato”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
Mansaka[edit]
Etymology[edit]
From datu.
Noun[edit]
dato
Norwegian Bokmål[edit]
Noun[edit]
dato m (definite singular datoen, indefinite plural datoer, definite plural datoene)
- date (specific day)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “dato” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk[edit]
Noun[edit]
dato m (definite singular datoen, indefinite plural datoar, definite plural datoane)
- date (specific day)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “dato” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -atu
Verb[edit]
dato
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Latin datum. Cf. dado.
Noun[edit]
dato m (plural datos)
- datum (a single piece of information)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
dato
Further reading[edit]
- “dato”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish[edit]
Noun[edit]
dato
- Only used in till dags dato
References[edit]
- dato in Svensk ordbok (SO)
- dato in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- dato in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *datu. Compare with Fijian ratu, Javanese ratu, and Malay datu / datuk. Doublet of datu.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: da‧to
- IPA(key): /ˈdatoʔ/, [ˈda.toʔ] (noun:chief;middle finger)
- IPA(key): /daˈto/, [dɐˈto] (noun:deputy)
Noun[edit]
datò (Baybayin spelling ᜇᜆᜓ)
- middle finger or toe
- Synonyms: hinlalato, hinggigitna
- Alternative form of datu
- scales of a fighting cock
- (Christianity, obsolete) head sacristan
- Synonym: sakristan mayor
Derived terms[edit]
See also[edit]
Noun[edit]
dató (Baybayin spelling ᜇᜆᜓ)
Further reading[edit]
- “dato”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[2] (in Spanish & Tagalog), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835), Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[3] (in Spanish & Tagalog), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[4], La Noble Villa de Pila, page 130: “Cabo) Dato (pp) de barangay”
Venetian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin datum. Compare Italian dato.
Noun[edit]
dato m (plural dati)
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Catalan 2-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano adjectives
- Cebuano nouns
- ceb:People
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- da:Time
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch uncountable nouns
- Dutch neuter nouns
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/ato
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- eo:Time
- German terms borrowed from Latin
- German terms derived from Latin
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German lemmas
- German adverbs
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ato
- Rhymes:Italian/ato/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian non-lemma forms
- Italian past participles
- Italian verb forms
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin verb forms
- Latin participle forms
- Mansaka lemmas
- Mansaka nouns
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- nb:Time
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Time
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/atu
- Rhymes:Portuguese/atu/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ato
- Rhymes:Spanish/ato/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog doublets
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Christianity
- Tagalog terms with obsolete senses
- tl:Titles
- Venetian terms borrowed from Latin
- Venetian terms derived from Latin
- Venetian lemmas
- Venetian nouns
- Venetian masculine nouns