hale
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Northern Middle English hal, hale, variants of hole (“healthy; safe; whole”) (whence whole), from Old English hāl, from Proto-West Germanic *hail, from Proto-Germanic *hailaz (“whole; entire; healthy”). See whole for more.
Adjective[edit]
hale (comparative haler, superlative halest)
- (dated) Sound, entire, healthy; robust, not impaired.
- Antonym: unhale
- 1731 November (date written), Jonathan Swift, “On the Death of Dr. Swift”, in Thomas Sheridan and John Nichols, editors, The Works of the Rev. Jonathan Swift, […], new edition, volume VIII, London: […] J[oseph] Johnson, […], published 1801, →OCLC, page 126:
- His stomach too begins to fail: / Last year we thought him strong and hale; / But now he's quite another thing: / I wish he may hold out till spring!
- 1883, Howard Pyle, chapter V, in The Merry Adventures of Robin Hood […], New York, N.Y.: […] Charles Scribner’s Sons […], →OCLC:
- "Good morrow to thee, jolly fellow," quoth Robin, "thou seemest happy this merry morn." / "Ay, that am I," quoth the jolly Butcher, "and why should I not be so? Am I not hale in wind and limb? Have I not the bonniest lass in all Nottinghamshire? And lastly, am I not to be married to her on Thursday next in sweet Locksley Town?"
Usage notes[edit]
- Now rather uncommon, except in the stock phrase hale and hearty.
Translations[edit]
|
Etymology 2[edit]
From Middle English hale, an alteration of hele (“health”) after Etymology 1. Cognate with Scots hale (“health”), German Heil (“salvation, well-being”).
Noun[edit]
hale (uncountable)
- (archaic) Health, welfare.
- a. 1530 (date written; published 1568), John Skelton, “Against Venemous Tongues Enpoysoned with Sclaunder and False Detractions, &c.”, in Alexander Dyce, editor, The Poetical Works of John Skelton: […], volume I, London: Thomas Rodd, […], published 1843, →OCLC:
- Then let them vale a bonet of their proud ſayle, / And of their taunting toies reſt with il hayle.
- 1595, Ed. Spencer [i.e., Edmund Spenser], “Astrophel. A Pastoral Elegie vpon the Death of the Most Noble and Valorous Knight, Sir Philip Sidney.”, in Colin Clouts Come Home Againe, London: […] T[homas] C[reede] for William Ponsonbie, →OCLC, signature F2, recto:
- Eftſoones all heedleſſe of his deareſt hale, / Full greedily into the heard he thruſt: / To ſlaughter them, and vvorke their finall bale, / Leaſt that his toyle ſhould of their troups be bruſt.
Translations[edit]
Etymology 3[edit]
From Middle English halen, from Anglo-Norman haler, from Old Dutch *halon (compare Dutch halen), from Proto-Germanic *halōną (compare Old English ġeholian, West Frisian helje, German holen), from Proto-Indo-European *kelH- (“to lift”) (compare Latin ex-cellō (“to surpass”), Tocharian B käly- (“to stand, stay”), Albanian qell (“to halt, hold up, carry”), Lithuanian kélti (“to raise up”), Ancient Greek κελέοντες (keléontes, “upright beam on a loom”)). Doublet of haul.
Verb[edit]
hale (third-person singular simple present hales, present participle haling, simple past and past participle haled)
- To drag or pull, especially forcibly.
- 1603, Michel de Montaigne, chapter 6, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:
- For I had beene vilely hurried and haled by those poore men, which had taken the paines to carry me upon their armes a long and wearysome way, and to say truth, they had all beene wearied twice or thrice over, and were faine to shift severall times.
- 1636, John Denham, “The Destruction of Troy, an Essay on the Second Book of Virgil’s Æneis. Written in the Year 1636.”, in Poems and Translations; with the Sophy, a Tragedy, 5th edition, London: Printed for Jacob Tonson, […], published 1709, →OCLC, page 38:
- A ſpacious Breach we make, and Troy’s proud Wall / Built by the Gods, by our own hands doth fall; / Thus, all their help to their own Ruin give, / Some draw with Cords, and ſome the Monſter drive / With Rolls and Leavers, thus our Works it climbs, / Big with our Fate, the Youth with Songs and Rhimes, / Some dance, ſome hale the Rope; at laſt let down / It enters with a thund’ring Noiſe the Town.
- 1818–1819 (date written), Percy Bysshe Shelley, “Prometheus Unbound”, in Prometheus Unbound […], London: C[harles] and J[ames] Ollier […], published 1820, →OCLC, Act I, scene i, page 21:
- The wingless, crawling hours, one among whom / —As some dark Priest hales the reluctant victim— / Shall drag thee, cruel King, to kiss the blood / From these pale feet, which then might trample thee / If they disdained not such a prostrate slave.
- 1842, Alfred Tennyson, “Walking to the Mail”, in Poems. […], volume II, London: Edward Moxon, […], →OCLC, page 51:
- By night we dragg'd her to the college tower / From her warm bed, and up the corkscrew stair / With hand and rope we haled the groaning sow, / And on the leads we kept her till she pigg'd.
- 1909, Archibald Marshall [pseudonym; Arthur Hammond Marshall], “A Court Ball”, in The Squire’s Daughter, New York, N.Y.: Dodd, Mead and Company, published 1919, →OCLC, page 9:
- He tried to persuade Cicely to stay away from the ball-room for a fourth dance. [...] But she said she must go back, and when they joined the crowd again her partner was haled off with a frightened look to the royal circle, [...]
- 1912, Robert W[illiam] Service, “The Wanderlust”, in Rhymes of a Rolling Stone, Toronto, Ont.: William Briggs, →OCLC, stanza 1, page 123:
- The Wanderlust has lured me to the seven lonely seas, / Has dumped me on the tailing-piles of dearth; / The Wanderlust has haled me from the morris chairs of ease, / Has hurled me to the ends of all the earth.
- 1992, Hilary Mantel, A Place of Greater Safety, Harper Perennial, published 2007, page 262:
- They will hale the King to Paris, and have him under their eye.
Translations[edit]
Anagrams[edit]
Alemannic German[edit]
Etymology[edit]
From Old High German *halēn. Compare Icelandic hallur (“steep”), from Old Norse hallr (“rock, stone”), from Proto-Germanic *halluz (“rock, stone; rockface, cliff”).
Verb[edit]
hale
References[edit]
- Abegg, Emil, (1911) Die Mundart von Urseren (Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik. IV.) [The Dialect of Urseren], Frauenfeld, Switzerland: Huber & Co., page 35.
Central Franconian[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
hale (third-person singular present hält, past tense heelt or hielt, past participle jehale or gehale or gehal)
- Alternative spelling of haale
Czech[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
hale
Danish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
hale c (singular definite halen, plural indefinite haler)
Inflection[edit]
Etymology 2[edit]
From late Old Norse hala, from Middle Low German halen.
Verb[edit]
hale (imperative hal, infinitive at hale, present tense haler, past tense halede, perfect tense har halet)
Further reading[edit]
hale on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Verb[edit]
hale
French[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Verb[edit]
hale
- inflection of haler:
Anagrams[edit]
Galician[edit]
Verb[edit]
hale
- inflection of halar:
Hawaiian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Polynesian *fale, from Proto-Central Pacific *vale, from Proto-Oceanic *pale, from Proto-Malayo-Polynesian *balay.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
hale
Derived terms[edit]
- kaʻa hale (“trailer”)
Verb[edit]
hale
Derived terms[edit]
References[edit]
- Pukui, Mary Kawena; Elbert (1986), “hale”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press
Middle English[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Old English hē̆al-, hā̆l-, oblique stem of healh, from Proto-West Germanic *halh.
Doublet of *halgh (attested only in placenames), whence English haugh.
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
hale (plural hales)
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- English: hale (dialectal)
References[edit]
- “hāle, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2[edit]
From Anglo-Norman hale, halle, from Latin halla (“house, dwelling; court; palace; market hall”), from Frankish *hallu, from Proto-Germanic *hallō (“hall”). Doublet of halle (“hall”).
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
hale (plural hales)
- hale (temporary structure for housing, entertaining, eating meals, etc.)
Descendants[edit]
- English: hale
References[edit]
- “hāle, n.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
hale
- Alternative form of haylen (“to hail”)
Etymology 4[edit]
Noun[edit]
hale (plural hales)
- Alternative form of halle (“hall”)
Etymology 5[edit]
Noun[edit]
hale (uncountable)
- Alternative form of hayle (“hail”)
Etymology 6[edit]
Noun[edit]
hale
- Alternative form of hele (“health”)
Etymology 7[edit]
Adjective[edit]
hale
- Alternative form of hole (“healthy, whole”)
Etymology 8[edit]
Adjective[edit]
hale
- Alternative form of holy (“holy”)
Norman[edit]
Verb[edit]
hale
- first-person singular present indicative of haler
- third-person singular present indicative of haler
- first-person singular present subjunctive of haler
- third-person singular present subjunctive of haler
- second-person singular imperative of haler
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
hale m (definite singular halen, indefinite plural haler, definite plural halene)
- a tail (of an animal, aircraft, comet etc.)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
From late Old Norse hala, from Middle Low German halen.
Verb[edit]
hale (present tense haler, past tense halte, past participle halt)
References[edit]
- “hale” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
hale m (definite singular halen, indefinite plural halar, definite plural halane)
- a tail (of an animal, aircraft, comet etc.)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “hale” in The Nynorsk Dictionary.
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
hale f
- nominative plural of hala
- accusative plural of hala
- vocative plural of hala
Spanish[edit]
Verb[edit]
hale
- inflection of halar:
Swedish[edit]
Adjective[edit]
hale
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/eɪl
- Rhymes:English/eɪl/1 syllable
- English terms with audio links
- English terms inherited from Northern Middle English
- English terms derived from Northern Middle English
- English doublets
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English lemmas
- English adjectives
- English dated terms
- English terms with quotations
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English nouns
- English uncountable nouns
- English terms with archaic senses
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Old Dutch
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English verbs
- Alemannic German terms inherited from Old High German
- Alemannic German terms derived from Old High German
- Alemannic German lemmas
- Alemannic German verbs
- Urner Alemannic German
- Central Franconian terms with IPA pronunciation
- Central Franconian lemmas
- Central Franconian verbs
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech verb forms
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms with audio links
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish terms derived from Middle Low German
- Danish verbs
- Dutch terms with audio links
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- French terms with audio links
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- Hawaiian verbs
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English doublets
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms borrowed from Anglo-Norman
- Middle English terms derived from Anglo-Norman
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English terms derived from Frankish
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English verbs
- Middle English uncountable nouns
- Middle English adjectives
- Norman non-lemma forms
- Norman verb forms
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Middle Low German
- Norwegian Bokmål verbs
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/alɛ
- Rhymes:Polish/alɛ/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish non-lemma forms
- Swedish adjective forms