kota
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]From English quota, from Latin quota, from Latin quota pars.
Noun
[edit]kota
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]kota (accusative singular kotan, plural kotaj, accusative plural kotajn)
Finnish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Finnic *kota (compare Estonian koda), from Proto-Finno-Ugric *kota (compare Erzya кудо (kudo), Hungarian ház).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kota
- A conical or hemispherical shelter with an open fireplace in the middle, usually supported by a frame of wooden poles and covered with a variety of materials including hides, textile fabric, peat and timber; known in some English texts by its Northern Sami name goahti.
- Specifically, a saamelaiskota.
- (botany) capsule
- core of an apple
- Synonym: kara
Declension
[edit]| Inflection of kota (Kotus type 10*F/koira, t-d gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | kota | kodat | |
| genitive | kodan | kotien | |
| partitive | kotaa | kotia | |
| illative | kotaan | kotiin | |
| singular | plural | ||
| nominative | kota | kodat | |
| accusative | nom. | kota | kodat |
| gen. | kodan | ||
| genitive | kodan | kotien kotain rare | |
| partitive | kotaa | kotia | |
| inessive | kodassa | kodissa | |
| elative | kodasta | kodista | |
| illative | kotaan | kotiin | |
| adessive | kodalla | kodilla | |
| ablative | kodalta | kodilta | |
| allative | kodalle | kodille | |
| essive | kotana | kotina | |
| translative | kodaksi | kodiksi | |
| abessive | kodatta | koditta | |
| instructive | — | kodin | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “kota”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023
Anagrams
[edit]Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈkota/ [ˈko.t̪a]
Audio: (file) - Rhymes: -ota
- Syllabification: ko‧ta
Etymology 1
[edit]From Malay kota, from Classical Malay kota, from Tamil கோட்டம் (kōṭṭam, “city”) or Sanskrit कोट्ट (koṭṭa, “city”).
- The sense in government was coined by Indonesian politician Teuku Muhammad Hasan in 1945 to translate Dutch gemeente or stadsgemeente.
- Displaced Dutch stad (“city, town”) by Komisi Bahasa Indonesia as published on Kanpō/Berita Pemerintah No.38 Year III Month 3 (2604) in 1944.
Noun
[edit]kota (plural kota-kota)
- city,
- (demography, urban studies) a large settlement, bigger than a town; sometimes with a specific legal definition, depending on the place
- (government) the second-level urban administrative division in Indonesia
- urbs (walled city)
Usage notes
[edit]- the sense of second-level urban administrative division is used since 1999. The previous term for second-level urban administrative division are kota madya (1965-1999) and kota praja (~1965). The second-level urban administrative division in Java during colonial period were Dutch stadsgemeente (literally “urban commune”) and Japanese 市 (shi, “city”) which romanised as si
- before 1999, kota was used to describe urban administrative division, which can be a first-level administrative division (kota raya), a second-level administrative division (kota madya), a third-level administrative division (kota administratif), or a fourth-level administrative division (kota kecamatan)
Hyponyms
[edit]- kota administratif
- Kota Angin
- Kota Angin Mamiri
- Kota Apel
- kota asal
- Kota Bahari
- Kota Baja
- kota baru
- kota baru publik
- Kota Batik
- Kota Bawang
- Kota Belimbing
- Kota Bengkuang
- kota besar
- Kota Bestari
- Kota Buaya
- kota cerdas
- Kota Daeng
- Kota Dodol
- Kota Domba
- Kota Emas
- Kota Garam
- kota gerbang
- Kota Getuk
- kota global
- Kota Gudeg
- Kota Gurindam
- kota hantu
- kota hijau
- Kota Hujan
- kota industri
- Kota Injil
- Kota Intan
- kota inti
- kota jasa
- Kota Kain Tapis
- Kota Kaledo
- Kota Karang
- kota kecil
- kota kelahiran
- Kota Kembang
- Kota Khatulistiwa
- kota kompak
- kota kosmopolitan
- Kota Kretek
- kota lama
- kota layak anak
- kota lestari
- Kota Lima Dimensi
- Kota Liwet
- Kota Lumpia
- kota madya
- kota mandiri
- Kota Mangga
- kota mati
- kota megalopolitan
- kota megapolitan
- kota metropolis
- kota metropolitan
- kota mode
- Kota Pahlawan
- Kota Patriot
- kota pelabuhan
- Kota Pelajar
- Kota Peradaban Orang Papua
- kota perdagangan
- kota pesisir
- kota pinggiran
- kota pintar
- kota praja
- Kota Proklamator
- kota pusaka
- kota pusat religi
- kota raja
- kota raya
- Kota Reinha Rosari
- Kota Rusa
- Kota Santri
- kota satelit
- kota satelit mandiri
- Kota Satria
- kota sedang
- kota sepeda
- Kota Sepenggal Surga
- Kota Serambi Madinah
- Kota Serambi Mekah
- Kota Seribu Kelenteng
- Kota Seribu Papan
- Kota Seribu Pinang
- Kota Seribu Satu Sungai
- Kota Seribu Sungai
- Kota Soto
- kota suci
- Kota Susu
- Kota Telur Asin
- Kota Tepian
- kota terencana
- kota terpadu mandiri
- kota tertutup
- Kota Tinutuan
- kota tua
- Kota Udang
- Kota Wali
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Unknown (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Root
[edit]kota
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Noun
[edit]kota (plural kota-kota)
- a small box made of pandan leaves, a place to store valuables, usually carried by the Serua indigenous people
Etymology 4
[edit]Borrowed from Kur [Term?], probably cognate of Etymology 1.
Noun
[edit]kota (plural kota-kota)
- a garden that has been fenced with a stone fence
Etymology 5
[edit]Borrowed from Blagar [Term?], probably cognate of Etymology 1.
Noun
[edit]kota (plural kota-kota)
- fence made of coral piles
Further reading
[edit]- “kota”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Javanese
[edit]Noun
[edit]kota
- nonstandard spelling of kutha
Kituba
[edit]Verb
[edit]kota
Kongo
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Bantu *-kót.
Verb
[edit]kota
Lingala
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]-kota (infinitive kokota)
- to enter
Lower Sorbian
[edit]Noun
[edit]kota
Makasar
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]kota (Lontara spelling ᨀᨚᨈ, semi-transitive anngota)
- (transitive) to chew
Malay
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Sanskrit कोट्ट (koṭṭa) or Tamil கோட்டம் (kōṭṭam).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kota (Jawi spelling کوتا, plural kota-kota or kota2)
- (uncommon) A fort.
- (obsolete) A rampart.
- City:
- (usually historical) A city.[1]
- Synonyms: bandar, bandar raya, kota raya
- The city as opposed to the countryside.
- Synonym: bandar
- Antonyms: desa, luar bandar, kampung
- (usually historical) A city.[1]
- One's dwelling area.
Usage notes
[edit]- ^ In reference to a city, kota is usually used in reference to ancient cities such as that of ancient Rome. With modern cities, it is the word bandar instead that is usually used. This results in a differentiation in speech between the Rome of antiquity and the Rome of the modern age where the former is referred to as kota Rome whereas the latter is referred to as bandar Rome.
Affixations
[edit]Compounds
[edit]- ibu kota
- kota duduk (obsolete)
- kota raya
- rumah kota (archaic)
Descendants
[edit]- > Indonesian: kota (inherited)
- > Peranakan Indonesian: kota (inherited)
- → Chinese: 谷達 / 谷达[1]
- → Swahili: ukuta
- → Tagalog: kuta
See also
[edit]References
[edit]- ^ Schmoldt, A.; Benthe, H. F.; Haberland, G. (October 2024), “Seventeenth-century Malay wordlists and their potential for etymological scholarship”, in Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia, volume 25, number 3, , page 566
Further reading
[edit]- "kota" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Peranakan Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]kota
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kota m
Slavomolisano
[edit]Etymology
[edit]From Serbo-Croatian kotao.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kota m
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | kota |
kotla |
| genitive | kotla |
kotli |
| dative | kotlu |
kotli |
| accusative | kota |
kotla |
| locative | kotlu |
kotla |
| instrumental | kotlom, kotlam |
kotli |
References
[edit]- Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale).
Swedish
[edit]Noun
[edit]kota c
Declension
[edit]| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | kota | kotas |
| definite | kotan | kotans | |
| plural | indefinite | kotor | kotors |
| definite | kotorna | kotornas |
Derived terms
[edit]References
[edit]Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish cuota (“quota”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈkota/ [ˈkoː.t̪ɐ]
- Rhymes: -ota
- Syllabification: ko‧ta
Noun
[edit]kota (Baybayin spelling ᜃᜓᜆ)
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Tumbuka
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Bantu *kʊ̀jóta.
Infinitive
[edit]kota
- infinitive of -ota (“to warm oneself in the sun”).
Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Ottoman Turkish قوته (kota), from French quota.
Noun
[edit]kota (definite accusative kotayı, plural kotalar)
Further reading
[edit]- Robert Avery et al., editors (2013), “kota2”, in The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
- Nişanyan, Sevan (2002–), “kota”, in Nişanyan Sözlük
- Cebuano terms borrowed from English
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ota
- Rhymes:Esperanto/ota/2 syllables
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish terms inherited from Proto-Finno-Ugric
- Finnish terms derived from Proto-Finno-Ugric
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/otɑ
- Rhymes:Finnish/otɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Botany
- Finnish koira-type nominals
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ota
- Rhymes:Indonesian/ota/2 syllables
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Tamil
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian coinages
- Indonesian semantic loans from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Demography
- id:Urban studies
- id:Government
- Indonesian terms with unknown etymologies
- Indonesian roots
- Indonesian terms borrowed from Serua
- Indonesian terms derived from Serua
- Indonesian terms borrowed from Kur
- Indonesian terms derived from Kur
- Indonesian terms borrowed from Blagar
- Indonesian terms derived from Blagar
- id:Administrative divisions
- Javanese lemmas
- Javanese nouns
- Javanese nonstandard forms
- Kituba lemmas
- Kituba verbs
- Kongo terms inherited from Proto-Bantu
- Kongo terms derived from Proto-Bantu
- Kongo lemmas
- Kongo verbs
- Lingala terms borrowed from Kongo
- Lingala terms derived from Kongo
- Lingala lemmas
- Lingala verbs
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Lower Sorbian noun forms
- Lower Sorbian superseded forms
- Makasar terms with IPA pronunciation
- Makasar lemmas
- Makasar verbs
- Makasar transitive verbs
- Malay terms borrowed from Sanskrit
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay terms borrowed from Tamil
- Malay terms derived from Tamil
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with audio pronunciation
- Rhymes:Malay/ta
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay terms with uncommon senses
- Malay terms with usage examples
- Malay terms with obsolete senses
- Malay terms with historical senses
- Peranakan Indonesian terms derived from Malay
- Peranakan Indonesian lemmas
- Peranakan Indonesian nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔta
- Rhymes:Polish/ɔta/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Slavomolisano terms inherited from Serbo-Croatian
- Slavomolisano terms derived from Serbo-Croatian
- Slavomolisano terms with IPA pronunciation
- Slavomolisano lemmas
- Slavomolisano nouns
- Slavomolisano masculine nouns
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Anatomy
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ota
- Rhymes:Tagalog/ota/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tumbuka terms inherited from Proto-Bantu
- Tumbuka terms derived from Proto-Bantu
- Tumbuka non-lemma forms
- Tumbuka infinitives
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from French
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
