神道
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]God; unusual; mysterious God; unusual; mysterious; soul; spirit; divine essence; lively; spiritual being |
direction; way; method direction; way; method; road; path; principle; truth; reason; skill; Tao (of Taoism); a measure word; to say; to speak; to talk | ||
---|---|---|---|
trad. (神道) | 神 | 道 | |
simp. #(神道) | 神 | 道 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): san4 dou6
- Southern Min (Hokkien, POJ): sîn-tō
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6zen-dau
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄣˊ ㄉㄠˋ
- Tongyong Pinyin: shéndào
- Wade–Giles: shên2-tao4
- Yale: shén-dàu
- Gwoyeu Romatzyh: sherndaw
- Palladius: шэньдао (šɛnʹdao)
- Sinological IPA (key): /ʂən³⁵ tɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: san4 dou6
- Yale: sàhn douh
- Cantonese Pinyin: san4 dou6
- Guangdong Romanization: sen4 dou6
- Sinological IPA (key): /sɐn²¹ tou̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- Wu
Noun
[edit]神道
- natural law; heavenly law
- gods; spirits
- 雖有祭祀,神道不以為重,獨以巫人神祀為重。若非神祀,魂靈安得一飽乎? [Korean Literary Sinitic, trad.]
- From: c. 1700, 任埅 (Im Bang), 《天倪錄》
- Su yu jesa, sindo bul iwi jung, dok i muin sinsa wi jung. Yak bi sinsa, hollyeong andeuk il po ho? [Sino-Korean]
- Although there are [Confucian] sacrifices, the spirits do not regard this as important; they only consider the divine rituals of shamans to be important. If there were no shamanic rituals, how could the spirits ever satisfy their appetites?
- spirit way; spirit road; sacred way; spirit path
Synonyms
[edit]- (spirit way): 神路 (shénlù)
Proper noun
[edit]神道
- Shinto (religion)
Synonyms
[edit]- (Shinto): 神道教 (Shéndàojiào)
Derived terms
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
神 | 道 |
しん Grade: 3 |
とう Grade: 2 |
kan'on |
Alternative spelling |
---|
神道 (kyūjitai) |
Kanji in this term | |
---|---|
神 | 道 |
しん Grade: 3 |
どう Grade: 2 |
kan'on | goon |
Alternative spelling |
---|
神道 (kyūjitai) |
Etymology
[edit]/sintau/ → /sintɔː/ → /sintoː/
Probably coined in Japan of components borrowed originally from Middle Chinese. Literally “the way of the gods”.
Attested at least since a portion of the Shoku Nihongi dated to 782.[1]
May also be encountered with the reading shindō with rendaku.[2] However, this reading is missing from some modern references,[1][3] or is indicated as an alternative reading.[4][5] The 1603 Nippo Jisho also only lists xintǒ without rendaku.[6]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]神道 or 神道 • (shintō or shindō) ←しんたう (sintau)?
- Shintō, a religion indigenous to Japan that worships spirits
- the gods
- the way to one's grave, the path followed by a funeral procession to deposit remains in a grave
Derived terms
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 5.0 5.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Ishizuka, Harumichi (1976 [1603]) 日葡辞書: パリ本 [Nippo Jisho: Paris edition / Vocabulary of the Language of Japan][1] (overall work in Japanese and Portuguese), Tōkyō: Bensei Publishing, visible online here in Google Books, last entry in the right-hand column
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
神 | 道 |
Noun
[edit]Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
神 | 道 |
Noun
[edit]神道
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 神
- Chinese terms spelled with 道
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:Religion
- Japanese terms spelled with 神 read as しん
- Japanese terms spelled with 道 read as とう
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms spelled with 道 read as どう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Religion
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán