味
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character[edit]
味 (Kangxi radical 30, 口+5, 8 strokes, cangjie input 口十木 (RJD), four-corner 65090, composition ⿰口未)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 182, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 3456
- Dae Jaweon: page 401, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 597, character 6
- Unihan data for U+5473
Chinese[edit]
simp. and trad. |
味 |
---|
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *mɯds): semantic 口 (“mouth”) + phonetic 未 (OC *mɯds).
Etymology[edit]
Schuessler (2007) compared this word with Proto-Monic *[ʔ]məp (“good tasting, have a pleasant flavour, be pleasant”) > Mon မိပ် (mìp, “to be happy, to enjoy”). Unger (1992) connects this with Tibetan བྲོད (brod) (< བྲོ (bro, “to taste”)). Also compare Korean 맛 (mat, “taste”), 멋 (meot, “taste; charm”).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
味
- taste; flavor
- smell; odor (Classifier: 股 m; 𠹻 c)
- food
- 海味 ― hǎiwèi ― seafood [i.e. taste of the sea]
- to taste; to reflect on; to experience
- 品味 ― pǐnwèi ― to taste; to appreciate
- interest; fun; taste
- Classifier for ingredients of a Chinese medicine prescription.
- Classifier for dishes.
- (Cantonese) Classifier for things: kind; sort
- (particle physics) flavor
Synonyms[edit]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 味 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 滋味, 味道, 風味, 口味 | |
Mandarin | Beijing | 味兒 |
Taiwan | 味道, 味 | |
Jinan | 味兒 | |
Xi'an | 味道 | |
Wuhan | 味口, 味 | |
Chengdu | 味道 | |
Guilin | 味道 | |
Yangzhou | 味道 | |
Hefei | 味道 | |
Singapore | 味道, 味 | |
Cantonese | Guangzhou | 味道, 味 |
Hong Kong | 味道, 味 | |
Hong Kong (San Tin Weitou) | 味道 | |
Yangjiang | 味 | |
Singapore (Guangfu) | 味道, 味 | |
Gan | Nanchang | 味道 |
Hakka | Meixian | 味道 |
Miaoli (N. Sixian) | 味緒, 味道 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 味緒, 味道 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 味緒, 味道 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 味緒, 味道 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 味緒, 味道 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 味素, 味緒, 味道 | |
Hong Kong | 味 | |
Singkawang | 味 | |
Jin | Taiyuan | 味兒, 味道 |
Northern Min | Jian'ou | 味道 |
Eastern Min | Fuzhou | 味 |
Southern Min | Xiamen | 味, 味素 |
Quanzhou | 味, 味素 | |
Zhangzhou | 味, 味素 | |
Penang (Hokkien) | 味素 | |
Singapore (Hokkien) | 味素, 味 | |
Manila (Hokkien) | 味, 味素 | |
Chaozhou | 味素, 味道, 味 | |
Jieyang | 味, 味素 | |
Wu | Shanghai | 吃口 |
Suzhou | 味道 | |
Wenzhou | 味道 | |
Xiang | Changsha | 味道 |
Shuangfeng | 味道 |
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 氣息, 臭味, 氣 | |
Mandarin | Beijing | 味兒 |
Taiwan | 味 | |
Jinan | 味兒 | |
Xi'an | 味兒, 味氣 | |
Wuhan | 氣味, 氣色 | |
Chengdu | 氣氣, 味道 | |
Yangzhou | 味道 | |
Hefei | 味道, 氣味 | |
Cantonese | Guangzhou | 味, 𡃴 |
Hong Kong | 味, 𡃴 | |
Hong Kong (San Tin Weitou) | 𡃴 | |
Yangjiang | 味, 𡃴 | |
Gan | Nanchang | 氣味 |
Hakka | Meixian | 味道, 氣味 |
Miaoli (N. Sixian) | 味道, 氣味 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 味道, 氣味 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 味道, 氣味 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 味道, 氣味 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 味道, 氣味 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 味道, 氣味 | |
Hong Kong | 味 | |
Jin | Taiyuan | 味氣 |
Northern Min | Jian'ou | 味道, 氣色 |
Eastern Min | Fuzhou | 味 |
Southern Min | Xiamen | 味, 味素 |
Quanzhou | 味, 味素 | |
Zhangzhou | 味 | |
Singapore (Hokkien) | 味, 味素, 峇羽 | |
Manila (Hokkien) | 味, 味素 | |
Chaozhou | 味, 味素, 羶, 氣味 | |
Wu | Suzhou | 味道, 氣味 |
Wenzhou | 氣道 | |
Xiang | Changsha | 氣色, 味道, 氣味 |
Shuangfeng | 氣色, 氣 |
Compounds[edit]
- 一味 (yīwèi)
- 一味禪/一味禅
- 三月不知肉味 (sān yuè bùzhī ròu wèi)
- 不夠味/不够味
- 不彀味
- 不是味
- 不是滋味 (bùshì zīwèi)
- 世味
- 串味
- 乏味 (fáwèi)
- 五味 (wǔwèi)
- 五味子 (wǔwèizǐ)
- 人味兒/人味儿
- 人情味 (rénqíngwèi)
- 低級趣味/低级趣味 (dījí qùwèi)
- 個中滋味/个中滋味
- 入味 (rùwèi)
- 六味
- 其味無窮/其味无穷
- 兼味
- 冰冷無味/冰冷无味
- 別有風味/别有风味 (biéyǒufēngwèi)
- 北杜味納河/北杜味纳河
- 南味 (nánwèi)
- 厚味 (hòuwèi)
- 厚味臘毒/厚味腊毒
- 原味 (yuánwèi)
- 口味 (kǒuwèi)
- 合口味
- 吃味 (chīwèi)
- 吃味兒/吃味儿
- 含味
- 吟味 (yínwèi)
- 味兒/味儿 (wèir)
- 味勝易牙/味胜易牙
- 味同嚼蠟/味同嚼蜡
- 和味
- 味噌
- 味噌湯/味噌汤 (wèicēngtāng)
- 味外味
- 味如雞肋/味如鸡肋
- 味精 (wèijīng)
- 味素 (wèisù)
- 味蕾 (wèilěi)
- 味覺/味觉 (wèijué)
- 味覺器/味觉器
- 味道 (wèidào)
- 品味 (pǐnwèi)
- 回味 (huíwèi)
- 回味無窮/回味无穷 (huíwèiwúqióng)
- 土味 (tǔwèi)
- 夠味/够味
- 女人味 (nǚrénwèi)
- 家鄉味/家乡味
- 尋味/寻味 (xúnwèi)
- 對味/对味
- 山珍海味 (shānzhēnhǎiwèi)
- 情味 (qíngwèi)
- 意味 (yìwèi)
- 意味深長/意味深长 (yìwèishēncháng)
- 找沒味兒/找没味儿
- 披味
- 掛味兒/挂味儿
- 易牙之味
- 是味兒/是味儿
- 有味 (yǒuwèi)
- 有味兒/有味儿
- 有味電影/有味电影
- 有滋有味兒/有滋有味儿
- 枯燥無味/枯燥无味
- 正味 (zhèngwèi)
- 殊滋異味/殊滋异味
- 氣味/气味 (qìwèi)
- 氣味相合/气味相合
- 氣味相投/气味相投
- 沒人味/没人味
- 沒味/没味
- 沒味兒/没味儿
- 沒味道/没味道
- 況味/况味 (kuàngwèi)
- 津津有味 (jīnjīnyǒuwèi)
- 海味 (hǎiwèi)
- 淡然無味/淡然无味
- 淡而無味/淡而无味
- 淡薄無味/淡薄无味
- 滋味 (zīwèi)
- 滋味兒/滋味儿 (zīwèir)
- 滷味/卤味 (lǔwèi)
- 烈味
- 無味/无味 (wúwèi)
- 熟讀玩味/熟读玩味
- 玩味 (wánwèi)
- 珍味 (zhēnwèi)
- 珍羞美味
- 珍饈百味/珍馐百味
- 甘味 (gānwèi)
- 甜味 (tiánwèi)
- 異味/异味 (yìwèi)
- 禪味/禅味
- 索然無味/索然无味 (suǒránwúwèi)
- 美味 (měiwèi)
- 美味可口
- 耐人尋味/耐人寻味 (nàirénxúnwèi)
- 聞韶忘味/闻韶忘味
- 脾味
- 腥味 (xīngwèi)
- 腥臊味
- 膏粱厚味
- 膩味/腻味
- 臊味
- 臘味/腊味
- 臭味
- 臭味相投
- 興味/兴味 (xìngwèi)
- 興味盎然/兴味盎然
- 興味索然/兴味索然
- 舊時風味/旧时风味
- 色香味俱全 (sè-xiāng-wèi jùquán)
- 芳味 (fāngwèi)
- 芝蘭氣味/芝兰气味
- 苜蓿風味/苜蓿风味
- 藥味/药味
- 衠一味
- 言語無味/言语无味
- 誦味/诵味
- 語言無味/语言无味
- 調味/调味 (tiáowèi)
- 調味乳/调味乳
- 調味品/调味品 (tiáowèipǐn)
- 調味料/调味料 (tiáowèiliào)
- 諷味/讽味
- 走味 (zǒuwèi)
- 走味兒/走味儿
- 趣味 (qùwèi)
- 趣味橫生/趣味横生
- 蹇味兒/蹇味儿
- 辣味 (làwèi)
- 辨味
- 道學味/道学味
- 鄉味/乡味
- 野味 (yěwèi)
- 銅臭味/铜臭味 (tóngxiùwèi)
- 霉味
- 韻味/韵味 (yùnwèi)
- 風味/风味 (fēngwèi)
- 食不二味
- 食不兼味
- 食不甘味
- 食不知味
- 食不累味
- 食不終味/食不终味
- 食不遑味
- 食不重味
- 食之無味,棄之不甘/食之无味,弃之不甘
- 食之無味,棄之可惜/食之无味,弃之可惜 (shí zhī wúwèi, qì zhī kěxī)
- 食味方丈
- 食髓知味
- 餘味/余味 (yúwèi)
- 餘味無窮/余味无穷
- 香味 (xiāngwèi)
- 體味/体味 (tǐwèi)
- 鮮味/鲜味 (xiānwèi)
Descendants[edit]
Others:
References[edit]
- “味”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
- Go-on: み (mi, Jōyō)
- Kan-on: び (bi)
- Kun: あじ (aji, 味, Jōyō)←あぢ (adi, 味, historical); あじわう (ajiwau, 味わう, Jōyō)←あぢはふ (adifafu, 味はふ, historical)
- Nanori: うまし (umashi); ちか (chika)
Compounds[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
味 |
あじ Grade: 3 |
kun’yomi |
/adi/ → /ad͡ʑi/ → /aʑi/
From Old Japanese, from Proto-Japonic *anti.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
味 • (aji) ←あぢ (adi)?-na (adnominal 味な (aji na), adverbial 味に (aji ni))
Inflection[edit]
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 味だろ | あじだろ | aji daro |
Continuative (連用形) | 味で | あじで | aji de |
Terminal (終止形) | 味だ | あじだ | aji da |
Attributive (連体形) | 味な | あじな | aji na |
Hypothetical (仮定形) | 味なら | あじなら | aji nara |
Imperative (命令形) | 味であれ | あじであれ | aji de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 味ではない 味じゃない |
あじではない あじじゃない |
aji de wa nai aji ja nai |
Informal past | 味だった | あじだった | aji datta |
Informal negative past | 味ではなかった 味じゃなかった |
あじではなかった あじじゃなかった |
aji de wa nakatta aji ja nakatta |
Formal | 味です | あじです | aji desu |
Formal negative | 味ではありません 味じゃありません |
あじではありません あじじゃありません |
aji de wa arimasen aji ja arimasen |
Formal past | 味でした | あじでした | aji deshita |
Formal negative past | 味ではありませんでした 味じゃありませんでした |
あじではありませんでした あじじゃありませんでした |
aji de wa arimasen deshita aji ja arimasen deshita |
Conjunctive | 味で | あじで | aji de |
Conditional | 味なら(ば) | あじなら(ば) | aji nara (ba) |
Provisional | 味だったら | あじだったら | aji dattara |
Volitional | 味だろう | あじだろう | aji darō |
Adverbial | 味に | あじに | aji ni |
Degree | 味さ | あじさ | ajisa |
Stem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 味なら | あぢなら | adinara | |
Continuative (連用形) | 味に[1] 味なり[2] |
あぢに あぢなり |
adini adinari | |
Terminal (終止形) | 味なり | あぢなり | adinari | |
Attributive (連体形) | 味なる | あぢなる | adinaru | |
Realis (已然形) | 味なれ | あぢなれ | adinare | |
Imperative (命令形) | 味なれ | あぢなれ | adinare | |
Key constructions | ||||
Negative | 味ならず | あぢならず | adinarazu | |
Contrasting conjunction | 味なれど | あぢなれど | adinaredo | |
Causal conjunction | 味なれば | あぢなれば | adinareba | |
Conditional conjunction | 味ならば | あぢならば | adinaraba | |
Past tense (firsthand knowledge) | 味なりき | あぢなりき | adinariki | |
Past tense (secondhand knowledge) | 味なりけり | あぢなりけり | adinarikeri | |
Adverbial | 味に | あぢに | adini | |
[1]Without auxiliary verb. [2]With auxiliary verb. |
Noun[edit]
- a flavour (UK)/flavor (US), taste
- Synonym: 味覚 (mikaku)
- 2006 April 9, Nobuhiro Watsuki, “武装錬金ピリオド”, in 武装錬金, volume 10, Tokyo: Shueisha, →ISBN:
- 食べる?ママの味 正確にはママの出来損ないの成れの果ての味
- Taberu? Mama no aji Seikaku ni wa mama no dekisokonai no nare no hate no aji
- You want some? It has my mom’s taste. Well, actually it has the taste of my failed attempts at cloning her taste.
- 食べる?ママの味 正確にはママの出来損ないの成れの果ての味
- feeling, sensation
- Synonym: 感触 (kanshoku)
- experience, taste
- Synonym: 味わい (ajiwai)
- charm
- (go) aji, the ‘flavour’ or lingering possibilities of a position
- 味が悪い
- aji ga warui
- there is bad aji
- (literally, “the flavour is bad”)
- 味が悪い
- (go) bad aji, a lingering weakness in a position
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
味 |
み Grade: 3 |
goon |
From Middle Chinese 味 (MC mj+jH).
Also used in Old Japanese as 借音 (shakuon) kana for ⟨mi2⟩.
Affix[edit]
Derived terms[edit]
- 味醂 (mirin)
Noun[edit]
Derived terms[edit]
- 味方 (mikata)
Counter[edit]
Suffix[edit]
For pronunciation and definitions of 味 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 味, is an alternative spelling of the above term.) |
Derived terms[edit]
References[edit]
Korean[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [mi]
- Phonetic hangul: [미]
Hanja[edit]
Compounds[edit]
Old Japanese[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Japonic *anti. Compare Mongolian амт (amt, “taste”) and Manchu ᠠᠮᡨᠠᠨ (amtan, “flavor, taste”); possibly a nativized loanword from a substrate language.
Noun[edit]
味 (adi) (kana あぢ)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Japanese: 味 (aji)
See also[edit]
- あぢさはふ (adisapapu, pillow word that contains this kanji)
Etymology 2[edit]
Prefix[edit]
味 (uma-) (kana うま)
- Alternative spelling of うま (uma-)
Derived terms[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Sichuanese classifiers
- Dungan classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Gan classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Northern Min classifiers
- Eastern Min classifiers
- Hokkien classifiers
- Teochew classifiers
- Wu classifiers
- Xiang classifiers
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese nouns classified by 股
- Chinese nouns classified by 𠹻
- Cantonese terms with usage examples
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese Chinese
- zh:Particle physics
- Intermediate Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 3 kanji
- Japanese kanji with goon reading み
- Japanese kanji with kan'on reading び
- Japanese kanji with kun reading あじ
- Japanese kanji with historical kun reading あぢ
- Japanese kanji with kun reading あじ-わう
- Japanese kanji with historical kun reading あぢ-はふ
- Japanese kanji with nanori reading うまし
- Japanese kanji with nanori reading ちか
- Japanese terms spelled with 味 read as あじ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese adjectives
- Japanese terms historically spelled with ぢ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese な-na adjectives
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 味
- Japanese single-kanji terms
- Japanese nouns
- Japanese terms with usage examples
- ja:Go
- Japanese terms spelled with 味 read as み
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese affixes
- Japanese counters
- Japanese suffixes
- ja:Taste
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Old Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Old Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Old Japanese terms borrowed from substrate languages
- Old Japanese terms derived from substrate languages
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese nouns
- Old Japanese prefixes
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- Vietnamese Chữ Hán