Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
Wikipedia has an article on:


Stroke order
Unicode block Hiragana
Codepoint U+306A



Etymology 1[edit]

Derived in the Heian period from writing the 万葉仮名 (man'yōgana) kanji in the cursive 草書 (sōsho) style.


(Hepburn romanization na)

  1. The hiragana syllable (na), whose equivalent in katakana is (na). It is the twenty-first syllable of the gojūon order, and its position in gojūon tables is (NA-gyō, A-dan; “row NA, section A”).
Related terms[edit]
See also[edit]

Etymology 2[edit]

Probably derived from mild emphatic interjection and sentence-final particle , itself from Old Japanese, indicating a general sense of admiration or consideration, or hope that the preceding statement comes to pass.


(romaji na) m

  1. (informal, mild emphatic) Used to get someone's attention. Carries generally neutral or slightly positive connotations.
    Na, kiita kai.
    Hey, did you hear?


(romaji na) m

  1. (informal, mild emphatic) Indicates emotion or mild emphasis. Sentence-final.
    sō ka na.
    Huh, is that so.
Usage notes[edit]

Considered less formal than of essentially the same meaning.

Etymology 3[edit]

From Old Japanese. Originally abbreviation of verb なる (naru, to become) used in an attributive role.


(romaji na)

  1. The copula particle used after 形容動詞 (keiyōdōshi, adjectival nouns) to make them function as adjectives.
     (へん) (ひと)
    hen na hito
    a strange person
Usage notes[edit]

The full なる (naru) form is still used to impart a more formal, archaic, or poetic sense.

 (しず)なる田舎 (いなか)

shizuka naru inaka
the quiet countryside

Etymology 4[edit]

From Old Japanese. Probably the root na of the negative adjective ない (nai). An alternate theory is that this is the imperfective conjugation of negative auxiliary verb (zu).


(romaji na) m

  1. (informal, added after the dictionary form of a verb) Used to indicate prohibition: don't.
    iku na
    Don't go!
    ウィキペディアを引用 (いんよう)する
    wikipedia o in'yō suru na.
    Don't quote Wikipedia.
Usage notes[edit]

Considered very informal and potentially brusque depending on tone of voice. This would never be used in polite conversation, where the construction ~ないで下さい (~naide kudasai) would be used instead, appended to the imperfective stem of the verb in question. Examples:

Sō suru na.
Don't do that.
-- addressing close friends, children, or possibly subordinates.
Sō shinaide kudasai.
(Please) Don't do that.
-- addressing anyone else.

Etymology 5[edit]

Abbreviation of polite imperative auxiliary verb form なさい (nasai).


(romaji na)

  1. (informal, added after the stem form of a verb) An imperative or command: do.
    あっちへ ()、ぼうや。
    atchi e ikina, bōya.
    Go over there, boy → Get out of the way, boy!
    suwarina yo.
    SitHave a seat.
Usage notes[edit]

A casual way of issuing commands. Not as rough as the imperative conjugation of a verb. Usage restricted to addressing friends, children, or subordinates.



Roughly in order of politeness:

Etymology 6[edit]

The hiragana rendering of various other words.


(romaji na)

  1. : A name.
  2. : Fish as a food, particularly as a side dish.
  3. : Greens as a food, particularly as a side dish.
  4. : A side dish, be it meat or fish or greens.
  5. : A lack of something.
  6. : Driving away the gods of disease.


(romaji na)

  1. : Seven.


(romaji na)

  1. , : (obsolete) The first-person personal pronoun: I, me; the second-person personal pronoun: you.