な
| Stroke order | |||
| Character | な |
|---|---|
| Unicode name | HIRAGANA LETTER NA |
| Codepoint | U+306A |
Contents |
Japanese [edit]
Pronunciation [edit]
- IPA: /na/, [nä]
Etymology 1 [edit]
Derived in the Heian period from writing the 万葉仮名 (man'yōgana) kanji 奈 in the cursive 草書 (sōsho) style.
Syllable [edit]
な (Hepburn romanization na)
- The hiragana syllable な (na), whose equivalent in katakana is ナ (na). It is the twenty-first syllable of the gojūon order, and its position in gojūon tables is な行あ段 (NA-gyō, A-dan; “row NA, section A”).
Related terms [edit]
- For a list of words starting with な (na) see: Special:Allpages/な
See also [edit]
- (Hiragana) 平仮名; あぁ, いぃ, うぅゔ, えぇ, おぉ, かゕが, きぎ, くぐ, けゖげ, こご, さざ, しじ, すず, せぜ, そぞ, ただ, ちぢ, つっづ, てで, とど, な, に, ぬ, ね, の, はばぱ, ひびぴ, ふぶぷ, へべぺ, ほぼぽ, ま, み, む, め, も, やゃ, ゆゅ, よょ, ら, り, る, れ, ろ, わゎ, ゐ, ゑ, を, ん, ー, ゝ, ゞ, ゟ
Etymology 2 [edit]
Probably derived from mild emphatic interjection and sentence-final particle ね, itself from Old Japanese, indicating a general sense of admiration or consideration, or hope that the preceding statement comes to pass.
Interjection [edit]
な (romaji na)
- (masculine, informal, mild emphatic) Used to get someone's attention. Carries generally neutral or slightly positive connotations.
- な、聞いたかい。
- な、きいたかい。
Na, kiita kai? - Hey, did you hear?
- な、きいたかい。
- な、聞いたかい。
Particle [edit]
な (romaji na)
- (masculine, informal, mild emphatic) Indicates emotion or mild emphasis. Sentence-final.
- そうかな。
- Sō ka na.
- Huh, is that so.
- そうかな。
Usage notes [edit]
Considered less formal than ね of essentially the same meaning.
Etymology 3 [edit]
From Old Japanese. Originally abbreviation of verb なる (naru, “to become”) used in an attributive role.
Particle [edit]
な (romaji na)
- The copula particle used after 形容動詞 (keiyōdōshi, “adjectival nouns”) to make them function as adjectives.
Usage notes [edit]
The full なる (naru) form is still used to impart a more formal, archaic, or poetic sense.
- 静かなる田舎
- しずかなるいなか
shizuka naru inaka - the quiet countryside
- しずかなるいなか
Etymology 4 [edit]
From Old Japanese. Probably the root na of the negative adjective ない (nai). An alternate theory is that this is the imperfective conjugation of negative auxiliary verb ず (zu).
Particle [edit]
な (romaji na)
- (masculine, informal, added after the dictionary form of a verb) Used to indicate prohibition: don't.
- 行くな!
- いくな!
Iku na! - Don't go!
- いくな!
- ウィキペディアを引用するな。
- ウィキペディアをいんようするな。
Wikipedia o in'yō suru na. - Don't quote Wikipedia.
- ウィキペディアをいんようするな。
- 行くな!
Usage notes [edit]
Considered very informal and potentially brusque depending on tone of voice. This would never be used in polite conversation, where the construction ~ないで下さい (~naide kudasai) would be used instead, appended to the imperfective stem of the verb in question. Examples:
- そうするな。
- Sō suru na.
- Don't do that. -- addressing close friends, children, or possibly subordinates.
- そうしないで下さい。
- Sō shinaide kudasai.
- (Please) Don't do that. -- addressing anyone else.
Etymology 5 [edit]
Abbreviation of polite imperative auxiliary verb form なさい (nasai).
Particle [edit]
な (romaji na)
- (informal, added after the stem form of a verb) An imperative or command: do.
Usage notes [edit]
A casual way of issuing commands. Not as rough as the imperative conjugation of a verb. Usage restricted to addressing friends, children, or subordinates.
- 食べな
- たべな
tabena - eat!
- たべな
Synonyms [edit]
Roughly in order of politeness:
Etymology 6 [edit]
The hiragana rendering of various other words.
Noun [edit]
な (romaji na)
- 名: A name.
- 魚: Fish as a food, particularly as a side dish.
- 菜: Greens as a food, particularly as a side dish.
- 肴: A side dish, be it meat or fish or greens.
- 無: A lack of something.
- 儺: Driving away the gods of disease.
Number [edit]
な (romaji na)
Pronoun [edit]
な (romaji na)