From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 08:33, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 75, +10, 14 strokes, cangjie input 木廿手一 (DTQM), four-corner 48911, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 546, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 15320
  • Dae Jaweon: page 934, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1255, character 2
  • Unihan data for U+69CE

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (20) (20)
Final () (98) (98)
Tone (調) Level (Ø) Rising (X)
Openness (開合) Open Open
Division () II II
Fanqie
Baxter dzrae dzraeX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʒˠa/ /d͡ʒˠaX/
Pan
Wuyun
/ɖ͡ʐᵚa/ /ɖ͡ʐᵚaX/
Shao
Rongfen
/d͡ʒa/ /d͡ʒaX/
Edwin
Pulleyblank
/ɖ͡ʐaɨ/ /ɖ͡ʐaɨX/
Li
Rong
/d͡ʒa/ /d͡ʒaX/
Wang
Li
/d͡ʒa/ /d͡ʒaX/
Bernard
Karlgren
/ɖ͡ʐʱa/ /ɖ͡ʐʱaX/
Expected
Mandarin
Reflex
chá zhà
Expected
Cantonese
Reflex
caa4 zaa6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
chá chá
Middle
Chinese
‹ dzræ › ‹ dzræX ›
Old
Chinese
/*[dz]ˁraj/ /*[dz]ˁrajʔ/
English cut trees to cut trees

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 18035 18036
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zraːl/ /*zraːlʔ/
Notes

Definitions

(deprecated template usage)

  1. raft
  2. time, occasion
  3. to hew

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(cha, sa) (hangeul , , revised cha, sa, McCune–Reischauer ch'a, sa, Yale cha, sa)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (xay)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.